Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht einzusehen warum " (Duits → Nederlands) :

Da der Mangel auf dem Arbeitsmarkt in den meisten Fällen ein zeitweiliges Problem ist oder zumindest ein Umstand, der sich entwickelt, ist nicht einzusehen, warum diese Regelung nicht zeitlich begrenzt werden kann.

Aangezien een schaarste op de arbeidsmarkt in de meeste gevallen een tijdelijk probleem is, of minstens een gegeven is dat evolutief van aard is, wordt niet ingezien waarom die regeling niet in de tijd kan worden beperkt.


Die klagenden Parteien führen an, es sei nicht einzusehen, warum der Gesetzgeber nur für Unternehmensleiter die Pauschale herabgesetzt habe, um eine « doppelte Anwendung » der Werbungskosten zu bekämpfen, während nach ihrer Auffassung auch bei Arbeitnehmern eine solche doppelte Anwendung bestehe.

De verzoekende partijen voeren aan dat niet valt in te zien waarom de wetgever enkel voor de bedrijfsleiders het forfait heeft verlaagd teneinde « dubbel gebruik » van de beroepskosten tegen te gaan, terwijl volgens hen ook bij werknemers een dergelijk dubbel gebruik bestaat.


Das kann es natürlich nicht sein! Sie kennen die Position des Parlaments, dass wir nämlich keine Abstriche bei den Bürgerrechten, bei der Handlungsfähigkeit, bei der Transparenz und bei der Demokratie akzeptieren wollen. Es ist auch nicht einzusehen, warum wir in diesen Zielen zurückgehen sollten, denn wir wissen von Eurobarometer, dass die Bürgerinnen und Bürger in allen 27 Mitgliedstaaten mehr Europa und nicht weniger Europa wollen.

Dat zie ik natuurlijk anders! U kent de standpunten van het Parlement, we willen geen concessies doen op het gebied van de burgerrechten, van de daadkracht, van de transparantie en de democratie. Ik zie ook niet in waarom we op die vlakken water bij de wijn zouden doen, want uit de Eurobarometer blijkt dat de burgers in alle 27 lidstaten meer Europa willen, en niet minder.


Es ist nicht einzusehen, warum er erneut geändert werden sollte, und es ist noch viel weniger zu verstehen, warum – wie es der Berichterstatter des federführenden Ausschusses vorschlägt – ein kompliziertes und verzögerungsanfälliges Verfahren in einem Bereich geschaffen werden soll, der sowohl bei einer Verletzung der Grundsätze als auch bei einer eindeutigen Gefahr einer solchen Verletzung keinen Aufschub duldet.

Het is niet duidelijk waarom een nieuwe wijziging van het Reglement noodzakelijk is, laat staan waarom daarbij, zoals de rapporteur lijkt te suggereren, een ingewikkelde en aan vertragingen onderhevige procedure moet worden vastgesteld voor een kwestie die, indien zich een schending voordoet of een duidelijk en dreigend gevaar heerst, geen vertragingen duldt.


Es ist nicht einzusehen, warum die Zeugniserläuterung für das berufsbezogene Lernen das einzige Element innerhalb des neuen Europass-Rahmenkonzepts sein sollte, das für eine bestimmte Qualifikation und nicht für einen einzelnen Inhaber ausgestellt wird.

Er is geen enkele reden waarom het certificaatsupplement met betrekking tot de beroepsopleiding het enige onderdeel zou zijn in het nieuwe Europass-kader dat specifiek betrekking heeft op een kwalificatie en niet op de houder.


Was die Erzeugerorganisationen anbelangt, ist nicht einzusehen, warum bei der GMO für Olivenöl weiterhin auf den allgemeinen und nicht eindeutigen Begriff der Marktteilnehmer Bezug genommen wird und nicht, wie dies sein sollte, ausschließlich auf die Olivenerzeuger.

Ten aanzien van de producentenorganisaties begrijpen wij niet waarom in de GMO voor olie steeds de algemene en dubbelzinnige term "marktdeelnemers" wordt gebruikt en niet de term producenten van olijven.


Es sei nicht einzusehen, warum für diese Kategorie von Rechtsanwälten eine weniger strenge Norm angewandt werden müsse, da aus Artikel 151 § 4 der Verfassung hervorgehe, dass für die Ernennung zum Magistrat die Befähigung und Eignung der Bewerber ausschlaggebend sein müssten.

Er wordt niet ingezien waarom voor die categorie van advocaten een minder hoge norm zou moeten worden gehanteerd, nu uit artikel 151, § 4, van de Grondwet blijkt dat voor de benoeming tot magistraat de bekwaamheid en geschiktheid van de kandidaten doorslaggevend moeten zijn.


Es ist nicht einzusehen, warum andere Methoden (mechanische oder physikalische) ausgeschlossen werden, solange der Stoff, die Menge oder die Aufbereitung Gefährlichkeit aufweisen und nicht so sehr die Art der Aufbereitung.

Er is geen reden waarom andere methoden (mechanisch of fysisch) niet onder de richtlijn zouden vallen, aangezien het gevaar afhangt van de stof, de hoeveelheden en de verwerking en niet zozeer van de verwerkingsmethode.


Falls sie anderen Normen unterliegen würden, sei nicht einzusehen, warum diese Normen nicht für die privaten Studentenzimmer gelten könnten.

Indien zij aan andere normen zijn onderworpen, kan niet worden ingezien waarom die normen niet zouden kunnen gelden voor de privé-studentenkamers.


Andererseits sei nicht einzusehen, warum der Eigentümer eines « ausgehöhlten » Grundstücks im Vergleich zu dem Eigentümer eines « nicht ausgehöhlten » Grundstücks bevorzugt werden solle.

Anderzijds ziet men niet in hoe de eigenaar van een « hol » terrein bevoordeeld zou moeten worden ten aanzien van de eigenaar van een « vol » terrein.




Anderen hebben gezocht naar : ist nicht     ist nicht einzusehen     nicht einzusehen warum     sei nicht     sei nicht einzusehen     natürlich nicht     auch nicht einzusehen     andererseits sei nicht     nicht einzusehen warum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht einzusehen warum' ->

Date index: 2021-04-20
w