Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wohlstands seiner bürger " (Duits → Nederlands) :

4. ist zutiefst davon überzeugt, dass die derzeitige Verfassung von Bosnien und Herzegowina in der in Anhang 4 enthaltenen Fassung dringend reformiert werden muss, damit der Staat zum Wohl all seiner Bürger funktionieren kann und damit die Mitgliedschaft in der EU möglich wird; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand nur möglich ist, wenn er sich auf eine demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen demokratischen und inklusiven Staat stützt;

4. is er vast van overtuigd dat de huidige grondwet van BiH, zoals vastgelegd in Bijlage 4, dringend moet worden herzien, opdat toetreding tot de EU mogelijk wordt en de staat kan functioneren op een wijze die al haar burgers ten goede komt; onderstreept daarnaast dat economische voorspoed alleen mogelijk is als deze gebaseerd is op een democratische en inclusieve samenleving en staat;


Europa muss seine Werte, den Frieden und den Wohlstand seinerrger verteidigen.

Europa moet zijn waarden, de vrede en de welvaart van zijn burgers waarborgen.


Europa muss seine Werte, den Frieden und den Wohlstand seinerrger verteidigen.

Europa moet zijn waarden, de vrede en de welvaart van zijn burgers waarborgen.


Angesichts der europäischen Bestrebungen der Republik Moldau stellt dieses Abkommen in seiner geänderten Fassung einen ermutigenden Schritt nach vorne dar und wird die Kontakte zwischen den Menschen, die wirtschaftliche Entwicklung, den kulturellen und wissenschaftlichen Dialog, Stabilität, Sicherheit und den Wohlstand der Bürgerinnen und Bürger fördern.

Gezien de Europese aspiraties van de Republiek Moldavië betekent deze gewijzigde overeenkomst een bemoedigende stap voorwaarts en zij zal de menselijke contacten, de economische ontwikkeling, de culturele en wetenschappelijke dialoog, de stabiliteit, de veiligheid en het welzijn van de burgers verbeteren.


Vielfach wird erwartet, dass Europa im Angesicht der Globalisierung eine stärkere Rolle bei der Förderung des Wohlstands seiner Bürger spielt, ihnen bei der Antizipation und Bewältigung des Wandels zur Seite steht und die europäischen Werte weltweit voranbringt.

En er leven wijdverbreide verwachtingen ten aanzien van Europa, dat meer zou moeten doen om het welzijn van de burgers in het kader van de globalisering te bevorderen, hun zou moeten helpen vooruit te lopen op veranderingen en deze te stimuleren, en bovendien Europese waarden op het wereldtoneel zou moeten bevorderen.


Europa möge in den Augen europäischer Bürger zu guter Letzt ein wahres Beispiel für die Schaffung von Arbeitsplätzen, Wohlstand, Entwicklung, eine aktive Präsenz in der Welt, Fairness sein und nun, auf der Basis seiner neuen Verfassung, des Vertrages von Lissabon, erwachsen werden und voll zur Geltung kommen.

Laat Europa in de ogen van de Europese burgers eindelijk een echt voorbeeld zijn van werkgelegenheidsgroei, welvaart, ontwikkeling, actieve aanwezigheid in de wereld en billijkheid, en laat Europa aan de hand van zijn nieuwe grondwet, het Verdrag van Lissabon, tot volle wasdom komen.


Die EU ist zuversichtlich, dass die neue Regierung weiterhin die Bedeutung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte sowie von verantwortungsvoller Staatsführung und Korruptionsbekämpfung betonen wird; alle diese Aspekte sind wesentlich für den künftigen Wohlstand Ecuadors und das Wohlergehen seiner Bürger.

De EU vertrouwt erop dat de nieuwe regering het belang van democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur en bestrijding van corruptie, die alle essentieel zijn voor de toekomstige welvaart van Ecuador en het welzijn van zijn burgers, zal blijven benadrukken.


Sie ist zuversichtlich, dass die neue Regierung die Ziele der makroökonomischen Stabilität und der Armutsminderung mit Nachdruck weiterverfolgen wird und weist darauf hin, dass die Achtung der Menschenrechte und der internationalen Menschenrechtsabkommen eine verantwortungsvolle Staatsführung sowie die Bekämpfung der Korruption von entscheidender Bedeutung für den künftigen Wohlstand des Landes und das Wohlergehen seiner Bürger sind.

De Europese Unie vertrouwt erop dat de nieuwe regering zich resoluut zal inzetten voor handhaving van de macro-economische stabiliteit en verlichting van de armoede, en benadrukt het belang van eerbiediging van de mensenrechten en de internationale mensenrechtenovereenkomsten, goed bestuur en de bestrijding van corruptie, die alle essentieel zijn voor de toekomstige welvaart van het land en het welzijn van zijn burgers.


Mobilität ist eine entscheidende Voraussetzung für den Wohlstand Europas und die Freizügigkeit seiner Bürger.

Mobiliteit is essentieel voor de Europese welvaart en het vrij verkeer van personen.


Ohne diese Tragfähigkeit ist BiH weder in der Lage, die Grundbedürfnisse seiner Bürger im Hinblick auf Sicherheit, institutionell abgesicherte Freiheit und wirtschaftlichen Wohlstand zu erfuellen, noch kann es sich in die europäische Ordnung integrieren.

Zonder zelfvoorziening kan Bosnië en Herzegovina niet voldoen aan de basisbehoeften van zijn burgers in termen van veiligheid, geïnstitutionaliseerde vrijheid en economisch welzijn, en kan het ook niet integreren in Europese structuren.


w