Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «wobei dies aber unserer ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

Wir begrüßen die durch einige Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen wie die Aufteilung der Ausschreibungen in einzelne Gruppen und die Verbesserung des elektronischen Zugangs zu Informationen auf zentralisierten und interaktiven Webseiten, wobei dies aber unserer Ansicht nach nicht ausreicht.

We verwelkomen de maatregelen die enkele lidstaten hebben genomen, zoals de opsplitsing van aanbestedingen in kavels of het verbeteren van de elektronische toegang tot informatie met behulp van centrale websites en interactieve webpagina's, maar wij denken dat dit niet genoeg is.


Die Rolle und die Zukunft makroregionaler Strategien mag mit der Debatte über die zukünftige Verwendung europäischer Gelder im Zusammenhang stehen, aber unserer Ansicht nach ist es nicht nötig, die heutige Debatte zu einer Diskussion über die zukünftige Struktur der Kohäsionspolitik und über Spekulationen bezüglich möglicher Mittelzuweisungen, die in der kommenden finanziellen Vorausschau für einzelne Staaten vorgesehen sein mögen, auszuweiten.

De rol en toekomst van de macroregionale strategieën hangt weliswaar samen met het debat over de toekomstige inzet van de Europese fondsen, maar dat neemt niet weg dat het niet erg nuttig is om het vandaag in dit debat al te hebben over de toekomstige architectuur van het cohesiebeleid en reeds te spreken over de voor individuele lidstaten in het kader van de volgende financiële perspectieven beschikbare middelen.


Die Rolle und die Zukunft makroregionaler Strategien mag mit der Debatte über die zukünftige Verwendung europäischer Gelder im Zusammenhang stehen, aber unserer Ansicht nach ist es nicht nötig, die heutige Debatte zu einer Diskussion über die zukünftige Struktur der Kohäsionspolitik und über Spekulationen bezüglich möglicher Mittelzuweisungen, die in der kommenden finanziellen Vorausschau für einzelne Staaten vorgesehen sein mögen, auszuweiten.

De rol en toekomst van de macroregionale strategieën hangt weliswaar samen met het debat over de toekomstige inzet van de Europese fondsen, maar dat neemt niet weg dat het niet erg nuttig is om het vandaag in dit debat al te hebben over de toekomstige architectuur van het cohesiebeleid en reeds te spreken over de voor individuele lidstaten in het kader van de volgende financiële perspectieven beschikbare middelen.


Dies ist zwar eine gute Idee, aber unserer Ansicht nach sollten die Mitgliedstaaten im Einvernehmen mit den Sozialpartnern handeln, die sich ebenfalls prioritär mit der Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit in ganz Europe befassen.

Hoewel dit een goed idee is, zijn wij van mening dat de lidstaten moeten samenwerken met de sociale partners, die in heel Europa ook absolute prioriteit geven aan de bestrijding van zwartwerk.


– (EN) Herr Präsident! Die Abgeordneten der Labour Party befürworten die Grundwasserregelung, aber unserer Ansicht nach waren einige der im Ausschuss beschlossenen Änderungsanträge zu normativ.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de afgevaardigden van de Labour partij in het Europees Parlement steunen de richtlijn inzake grondwater, maar we hebben het gevoel dat sommige amendementen van de commissie te veel een dicterend karakter hebben en de grondwaterrichtlijn ook te veel laten afwijken van de bepalingen van de kaderrichtlijn water.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Bislang beschränken sich unsere Kontakte mit den Beitrittskandidaten vor allem auf die Regierungsebene. Gerade in der jetzigen Phase nach Unterzeichnung des Vertrags von Nizza und im Vorfeld der neuen Erweiterung ist es meiner Ansicht nach aber unerlässlich, dass wir die Kontakte auch auf die Parlamente der künftigen Unionsmitglieder ausdehnen.

We moeten immers erkennen dat onze contacten met de kandidaat-lidstaten tot dusver vooral verliepen op het niveau van de regeringen. Ik vind het echter van essentieel belang dat - met name in deze fase tussen de ondertekening van het Verdrag van Nice en het begin van de nieuwe uitbreiding - onze contacten worden uitgebreid naar de Parlementen van de toekomstige leden van de Unie.


Das Wachstum wird hauptsächlich von der Inlandsnachfrage getragen, während der Außenbeitrag negativ bleiben und damit die ohnehin schon großen außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte weiter vergrößern wird. Zwar kann eine durchschnittliche Wachstumsrate von 3½ % für ein aufholendes Land wie Portugal nicht als übertrieben ehrgeizig betrachtet werden, aber das in dem Programm unterstellte Wachstumsmuster hängt nach Ansicht des Rates hauptsächlich von der Inlandsnachfrage ab, wobei ...[+++]

Ofschoon een gemiddeld groeipercentage van 3½ niet als overdreven ambitieus kan worden beschouwd voor een land dat een inhaalproces doormaakt zoals Portugal, is de Raad van oordeel dat het groeipatroon dat in het programma wordt verwacht, voornamelijk is gebaseerd op de binnenlandse vraag, waarbij investeringen de meest dynamische factor vormen; de Raad moedigt de Portugese regering dan ook aan om de macro-economische ontwikkelingen nauwlettend in het oog te houden en zonodig corrigerende maatregelen te nemen.


Um dieses Problem anzugehen, muß unserer Ansicht nach der Zugang zu Nahrungsmitteln und deren Verfügbarkeit verbessert, aber auch eine angemessene Qualität der Ernährung sichergestellt werden.

Om dit probleem het hoofd te bieden, denken wij dat de toegang tot en de beschikbaarheid van voedsel verbeterd moet worden, en dat er voor een adequate voedselkwaliteit gezorgd moet worden.


71. Wir sind übereinstimmend der Ansicht, dass die Zusammenarbeit im Bildungsbereich verstärkt werden sollte, wobei die grundlegende allgemeine Bildung, die berufliche Bildung und die Zusammenarbeit zwischen Einrichtungen des Hochschulwesens, einschließlich Universitäten, Zentren für Forschung und technologische Entwicklung und Fernunterricht, besonderes Augenmerk verlangen und die besonderen Bedürfnisse unserer Gesellsch ...[+++]

71. Wij onderschrijven dat de samenwerking op onderwijsgebied moet worden geïntensiveerd, in het bijzonder moet de nadruk worden gelegd op basisvorming, beroepsopleiding en samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen, met inbegrip van universiteiten, onderzoeks- en technologische ontwikkelingscentra en onderwijs op afstand, waarbij de specifieke behoeften van onze samenlevingen in aanmerking moeten worden genomen.


w