Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ananas
Avocado
Backpflaume
Banane
Dattel
Dreiviertel gereifte Frucht
Dörrobst
Exotische Frucht
Fast reife Frucht
Frucht
Frucht auf dem Halm
Frucht bilden
Frucht tragen
Gedörrtes Lebensmittel
Geerntete Früchte und Gemüse verladen
Getrocknete Feige
Getrocknete Frucht
Getrocknete Pflaume
Getrocknete Weintraube
Guajave
Kiwi
Mango
Papayafrucht
Pfändung ungetrennter Früchte
Rosine
Trockenobst
Tropische Frucht
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist
Ölfrucht
Ölpflanze
Ölsaat
ölhaltige Frucht

Traduction de «wobei früchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreiviertel gereifte Frucht | fast reife Frucht

driekwart vol


tropische Frucht [ Ananas | Avocado | Banane | Dattel | exotische Frucht | Guajave | Kiwi | Mango | Papayafrucht ]

tropische vruchten [ ananas | avocado | banaan | dadel | guave | kiwi | mango | papaja ]




wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek




Pfändung ungetrennter Früchte

beslag op tak- en wortelvaste vruchten




gedörrtes Lebensmittel [ Backpflaume | Dörrobst | getrocknete Feige | getrocknete Frucht | getrocknete Pflaume | getrocknete Weintraube | Rosine | Trockenobst ]

droog product [ droog produkt | droog voedingsmiddel | gedroogde pruim | gedroogde vijg | gedroogd fruit | rozijn ]


Ölpflanze [ Ölfrucht | ölhaltige Frucht | Ölsaat ]

oliehoudend gewas [ oliehoudend zaad | olieplant ]


geerntete Früchte und Gemüse verladen

geplukte groenten en fruit laden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Aufgrund der institutionellen Schwächen sind die Beitrittsländer mit Problemen beim Projektzyklus-Management und bei der Vorbereitung von Projekten konfrontiert, die einen adäquaten Standard aufweisen (Seit der Einführung des ISPA wurden verschiedene Initiativen - z. B. Rahmenverträge zur Projektbewertung mit der EIB und spezialisierten Beratungsfirmen sowie Bereitstellung von technischer Hilfe zur Projektvorbereitung - zur Behebung dieser Mängel eingeleitet, wobei die beschleunigten Zahlungen zeigen, dass diese Anstrengungen Früchte tragen.)

- ten gevolge van de institutionele zwakte hadden de kandidaat-lidstaten te maken met problemen op het gebied van projectbeheer en bij het opzetten van projecten van een geschikt niveau (Sinds het begin van het ISPA-instrument zijn er een aantal initiatieven genomen -- zoals kadercontracten voor projectevaluatie met de EIB en gespecialiseerde adviesbureaus alsmede de verlening van technische bijstand voor projectvoorbereiding -- om deze zwakke punten te overwinnen. Uit het snellere verloop van betalingen blijkt dat deze inspanningen vruchten afwerpen).


35. räumt ein, dass die Kohäsionspolitik seit mehreren Haushaltsjahren der kritischste Sektor ist, wobei die regionale Entwicklungspolitik besonders betroffen ist, dass jedoch wenigstens die Anzahl der als betrügerisch gemeldeten Unregelmäßigkeiten in den letzten drei Jahren stabil geblieben ist; stellt fest, dass der festgestellte Betrugsanteil - 4 % für den Zeitraum 2008–2012 – geringer als im Durchschnitt ist; begrüßt, dass die Bemühungen der Kommission in den letzten Jahren, die einzelstaatlichen Behörden für Betrug in diesem Sektor zu sensibilisieren, anscheinend Früchte ...[+++]

35. erkent dat het cohesiebeleid gedurende meerdere begrotingsjaren de meest kritieke sector is gebleken, waarbij vooral het regionale ontwikkelingsbeleid het moet ontgelden, maar dat het aantal als fraude gemelde onregelmatigheden gedurende de laatste drie jaar ten minste stabiel is gebleven; stelt vast dat het percentage van aangetoonde fraudegevallen lager ligt dan het totale gemiddeld, namelijk ongeveer 4 % voor de periode 2008-2012; noemt het verheugend dat de inspanningen die de Commissie de laatste jaren heeft geleverd om de fraude in deze sector meer onder de aandacht te brengen van de nationale autoriteiten, hun vruchten hebben afgeworpen e ...[+++]


35. räumt ein, dass die Kohäsionspolitik seit mehreren Haushaltsjahren der kritischste Sektor ist, wobei die regionale Entwicklungspolitik besonders betroffen ist, dass jedoch wenigstens die Anzahl der als betrügerisch gemeldeten Unregelmäßigkeiten in den letzten drei Jahren stabil geblieben ist; stellt fest, dass der festgestellte Betrugsanteil - 4 % für den Zeitraum 2008–2012 – geringer als im Durchschnitt ist; begrüßt, dass die Bemühungen der Kommission in den letzten Jahren, die einzelstaatlichen Behörden für Betrug in diesem Sektor zu sensibilisieren, anscheinend Früchte ...[+++]

35. erkent dat het cohesiebeleid gedurende meerdere begrotingsjaren de meest kritieke sector is gebleken, waarbij vooral het regionale ontwikkelingsbeleid het moet ontgelden, maar dat het aantal als fraude gemelde onregelmatigheden gedurende de laatste drie jaar ten minste stabiel is gebleven; stelt vast dat het percentage van aangetoonde fraudegevallen lager ligt dan het totale gemiddeld, namelijk ongeveer 4 % voor de periode 2008-2012; noemt het verheugend dat de inspanningen die de Commissie de laatste jaren heeft geleverd om de fraude in deze sector meer onder de aandacht te brengen van de nationale autoriteiten, hun vruchten hebben afgeworpen e ...[+++]


Das Berufungsgremium stellte klar, diese Vereinbarung sei mit einem „Joint Venture“ zwischen der NASA/dem Verteidigungsministerium und Boeing vergleichbar, wobei die Früchte der gemeinsamen Arbeit allerdings im Wesentlichen einem Partner zugute kämen – nämlich Boeing.

De Beroepsinstantie lichtte toe dat deze regeling verwant was met een joint-venture tussen NASA/MD en Boeing, met als essentiële eigenschap dat de vruchten van de gemeenschappelijk inspanningen vooral één partner ten goede kwamen: Boeing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestatten Sie mir noch einige Anmerkungen zu bestimmten Passagen Ihres Berichts, wobei ich zunächst darauf hinweisen möchte, dass die Kommission eine rigorose Politik der Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren betreibt, die Früchte zu tragen beginnt.

Ik wil hier graag nog enkele opmerkingen over bepaalde passages uit uw verslag aan toevoegen. Om te beginnen wil ik erop wijzen dat de Commissie een streng beleid voert als het gaat om het inleiden van inbreukprocedures, en dit beleid begint zijn vruchten af te werpen.


- Im Handel sollte das Jahr 2007 die ersten Früchte der Doha-Runde zeitigen, wobei die Solidarität mit den Entwicklungsländern zum Ausdruck kommen und gleichzeitig die Erschließung neuer Märkte für Waren und Dienstleistungen der Gemeinschaft sichergestellt werden muss.

- Op handelsgebied zou 2007 de eerste resultaten van de Doharonde moeten opleveren, die uiting moeten geven aan de solidariteit met de ontwikkelingslanden en tegelijk zorgen voor de openstelling van nieuwe markten voor goederen en diensten uit de Gemeenschap.


- Aufgrund der institutionellen Schwächen sind die Beitrittsländer mit Problemen beim Projektzyklus-Management und bei der Vorbereitung von Projekten konfrontiert, die einen adäquaten Standard aufweisen (Seit der Einführung des ISPA wurden verschiedene Initiativen - z. B. Rahmenverträge zur Projektbewertung mit der EIB und spezialisierten Beratungsfirmen sowie Bereitstellung von technischer Hilfe zur Projektvorbereitung - zur Behebung dieser Mängel eingeleitet, wobei die beschleunigten Zahlungen zeigen, dass diese Anstrengungen Früchte tragen.)

- ten gevolge van de institutionele zwakte hadden de kandidaat-lidstaten te maken met problemen op het gebied van projectbeheer en bij het opzetten van projecten van een geschikt niveau (Sinds het begin van het ISPA-instrument zijn er een aantal initiatieven genomen -- zoals kadercontracten voor projectevaluatie met de EIB en gespecialiseerde adviesbureaus alsmede de verlening van technische bijstand voor projectvoorbereiding -- om deze zwakke punten te overwinnen. Uit het snellere verloop van betalingen blijkt dat deze inspanningen vruchten afwerpen).


8. ermutigt die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer nachdrücklich, die erforderlichen Schritte zu unterstützen, um den institutionellen Rahmen der Union auf der nächsten Regierungskonferenz zu reformieren, wobei künftige Schlussfolgerungen des Konvents berücksichtigt werden sollten, um ihr reibungsloses Funktionieren zu gewährleisten; ist ferner der Auffassung, dass die Union ohne eine Reform die Früchte der Erweiterung nicht vollständig ernten kann;

8. moedigt de lidstaten en de toetredende landen energiek aan om de noodzakelijke stappen ter hervorming van het institutionele kader van de Unie op de volgende Intergouvernementele Conferentie te steunen, daarbij rekening houdend met de toekomstige conclusies van de Conventie, om aldus het correcte functioneren ervan te waarborgen; bovendien zal de Unie zonder hervormingen niet ten volle van de uitbreiding profijt trekken;


4. stellt mit Genugtuung fest, daß die Lebenserwartung in der Europäischen Union höher als je zuvor ist; ist jedoch der Auffassung, daß die wachsende Zahl älterer Menschen in unseren Gesellschaften für die Finanzierung der Renten eine Herausforderung darstellen wird, die im Geiste des sozialen Zusammenhalts bewältigt werden muß, wie in der Empfehlung der Kommission hervorgehoben wird; ist davon überzeugt, daß das Erreichen von Vollbeschäftigung und das Ernten der Früchte aus Produktionssteigerungen beträchtlich zum Erhalt der Altersversorgungssysteme beitragen könnten, wobei ...[+++]

4. erkent dat de gevolgen van een snel verouderende bevolking moeten worden gezien als een ernstig probleem op middellange termijn dat moet worden aangepakt in de geest van sociale samenhang, waar de aanbeveling van de Commissie op aandringt; is ervan overtuigd dat het verwezenlijken van volledige werkgelegenheid alsmede gebruikmaking van een deel van de opbrengst van de productiviteitsgroei een aanzienlijke bijdrage kan leveren tot het draaiend houden van de collectieve pensioenregelingen, terwijl het tevens erkent dat de toegenomen levensverwachting nieuwe individuele keuzes biedt met betrekking tot de lengte van het beroepsleven en d ...[+++]


- können im Falle von Obst- oder Gemüsemischungen die Frucht- oder Gemüsearten, die sich in ihrem Gewichtsanteil nicht wesentlich unterscheiden, in einer anderen Reihenfolge aufgezählt werden, wobei das Verzeichnis der genannten Zutaten jedoch einen Vermerk wie "in veränderlichen Gewichtsanteilen" enthalten muß.

- bij mengsels van vruchten of groenten waarin geen enkele vrucht of groente aanmerkelijk in gewicht overheerst, kunnen deze ingrediënten in een andere volgorde worden vermeld, mits de lijst van genoemde ingrediënten vergezeld gaat van een vermelding in de trant van "in wisselende verhouding".




D'autres ont cherché : ananas     avocado     backpflaume     banane     dattel     dörrobst     frucht     frucht auf dem halm     frucht bilden     frucht tragen     guajave     papayafrucht     pfändung ungetrennter früchte     rosine     trockenobst     dreiviertel gereifte frucht     exotische frucht     fast reife frucht     gedörrtes lebensmittel     geerntete früchte und gemüse verladen     getrocknete feige     getrocknete frucht     getrocknete pflaume     getrocknete weintraube     tropische frucht     ölfrucht     ölpflanze     ölsaat     ölhaltige frucht     wobei früchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei früchte' ->

Date index: 2021-09-12
w