Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wissenschaftlern nicht nachhaltig befischt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag soll gewährleisten, dass die Bestände nachhaltig befischt werden, und beruht auf denselben Grundprinzipien wie der Ostseeplan.

Het voorstel moet ervoor zorgen dat de bestanden op duurzame niveaus worden gevangen en het volgt dezelfde basisbeginselen als het plan voor de Oostzee.


(38)Der Kommission sollte ferner die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV zu erlassen, um die Liste der Fische und Schalentiere, die nicht gezielt befischt werden dürfen, und die Liste empfindlicher Gebiete, in denen Fangbeschränkungen gelten sollten, zu aktualisieren und technische Maßnahmen als Teil von Mehrjahresplänen und als Teil von befristeten Rückwurfplänen zu verabschieden.

(38)De bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen vast te stellen moet aan de Commissie worden gedelegeerd om de lijst van vis en schaaldieren die niet gericht mogen worden bevist, bij te werken, om de lijst van kwetsbare gebieden waar de visserij moet worden beperkt, bij te werken, om technische maatregelen aan te nemen als onderdeel van meerjarenplannen en om technische maatregelen aan te nemen als onderdeel van tijdelijke teruggooiplannen.


Nach den jüngsten wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und des STECF werden die meisten Tiefseebestände immer noch nicht nachhaltig befischt und sollten die Fangmöglichkeiten für diese Bestände zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit weiter reduziert werden, bis die ...[+++]

Uit het meest recente wetenschappelijke advies van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en van het WTECV blijkt dat de meeste diepzeebestanden nog steeds niet duurzaam worden geëxploiteerd en dat om de duurzaamheid van die bestanden te verzekeren de desbetreffende vangstmogelijkheden verder moeten worden verlaagd, totdat de ontwikkeling van de bestanden een positieve trend te zien geeft.


Die TAC für Tiefseearten, die von Fischereifahrzeugen der Union in Unionsgewässern oder bestimmten Nicht-Unionsgewässern befischt werden, und die Aufteilung dieser TAC auf die Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls die funktional damit verbundenen Bedingungen sind im Anhang aufgeführt.

De TAC's voor diepzeesoorten die door vissersvaartuigen van de Unie in wateren van de Unie en in bepaalde wateren buiten de Unie worden gevangen, de verdeling van die TAC's over de lidstaten, en in voorkomend geval de voorwaarden die daar functioneel mee verbonden zijn, worden in de bijlage bij deze verordening vastgesteld.


Im ICES-Gebiet IIIa darf Rundnasen-Grenadierfisch nicht gezielt befischt werden.

In ICES-zone IIIa mag niet gericht op rondneusgrenadier worden gevist.


Die Fischbestände im Mittelmeerraum zeigen ein düsteres Bild: 93 % der bewerteten Bestände werden nicht nachhaltig befischt.

In schril contrast daarmee staat de belabberde toestand van de visbestanden in de Middellandse Zee, waar 93 % van de beoordeelde bestanden niet duurzaam wordt bevist.


Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für einen langfristig angelegten Bewirtschaftungsplan für die Fischerei auf Scholle und Seezunge in der Nordsee angenommen, Bestände, die nach Meinung von Wissenschaftlern nicht nachhaltig befischt werden.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel goedgekeurd voor een meerjarig beheersplan voor de bevissing van schol- en tongbestanden in de Noordzee die, volgens de wetenschappers, het gevaar lopen onduurzaam te worden bevist.


Nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen werden die bestehenden Abkommen ersetzen und gewährleisten, dass die Nutzung der Fischbestände auf der Grundlage solider wissenschaftlicher Gutachten stattfindet, so dass nur überschüssige Bestände befischt werden, die das Partnerland nicht selbst befischen kann oder will.

De bestaande overeenkomsten zullen worden vervangen door partnerschapsovereenkomsten voor duurzame visserij die moeten garanderen dat de visbestanden op basis van betrouwbaar wetenschappelijk advies worden geëxploiteerd en dat alleen overschotbestanden worden bevist die het partnerland zelf niet kan of wil bevissen.


Die Zukunft des Fischereisektors hängt also davon ab, dass gesündere Fischbestände wieder aufgebaut und diese nachhaltig befischt werden, damit die betreffenden Flotten wieder bessere Erträge erwirtschaften können.

De toekomst van de visserijsector hangt derhalve af van gezondere visbestanden die op duurzame wijze worden bevist, teneinde een betere opbrengst voor de betrokken vloten te garanderen.


Der von den Vereinten Nationen in Auftrag gegebene und vor kurzem veröffentlichte Millennium-Bewertungsbericht zeigt, dass unser Planet bedroht ist, da 15 von 24 Ökosystemen, die Rohstoffe liefern und das Leben auf der Erde unterstützen, zerstört oder nicht nachhaltig genutzt werden.

Het recente Millennium Assessment Repor[t] , dat is opgesteld onder de auspiciën van de Verenigde Naties, toont aan dat 15 van de 24 ecosysteemdiensten die grondstoffen leveren en het leven op aarde ondersteunen, erop achteruit gaan of op niet-duurzame wijze worden gebruikt: deze situatie betekent een gevaar voor onze aarde.


w