Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftszweig erfordert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gründe hierfür sind: (i) Diese Art Wirtschaftszweig erfordert in der Regel bestimmte mehrjährige Investitionen, die ungeachtet der Marktsituation abgeschlossen werden mussten, und (ii) in diesem Wirtschaftszweig sind häufige Aufrüstungen der Anlagen eine Voraussetzung, um die Produktion größerer Mengen hochwertigerer Waren zu erlauben (zum Zweck der Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit gegenüber anderen Herstellern).

Hieraan lagen de volgende redenen ten grondslag: i) in dit type bedrijfstak zijn bepaalde meerjarige investeringen noodzakelijk die ongeacht de marktomstandigheden moesten worden voltooid, en ii) in deze sector is regelmatige modernisering van machines een voorwaarde voor de productie van grotere hoeveelheden hoogwaardiger producten (in een poging om ten opzichte van andere fabrikanten concurrerend te blijven).


Diese Situation erfordert eine rasche Antwort, aber auch Lösungen, die auf längere Sicht angelegt sind, indem die Gemeinsame Agrarpolitik auf eine Entwicklungshilfepolitik und eine Handelspolitik nach Art der WTO neu ausgerichtet wird, durch die der Missbrauch marktbeherrschender Stellungen der Supermärkte in Europa sowie Nahrungsmittelspekulationen verhindert werden können, denn die Landwirtschaft ist ja kein gewöhnlicher Wirtschaftszweig.

Er is nu dringend een oplossing nodig voor deze situatie, maar ook op maat gemaakte oplossingen voor de langere termijn, door het gemeenschappelijk landbouwbeleid dusdanig te herzien dat het kan dienen als beleid inzake ontwikkelingssamenwerking en door het instellen van een handelsbeleid in WTO-stijl dat misbruik van de machtspositie van supermarkten in Europa en voedselspeculatie tegengaat, omdat de landbouw nu eenmaal geen doorsnee economische sector is.


die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit prüfen, in die Überprüfungsklauseln in Artikel 11.2 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 Fristen aufzunehmen; dabei sollte allerdings berücksichtigt werden, dass die Festsetzung dieser Fristen Flexibilität erfordert, da verschiedene Wirtschaftszweige und Branchen möglicherweise unterschiedlich behandelt werden müssen;

beveelt de Commissie en de lidstaten aan de mogelijkheid te onderzoeken uiterste termijnen in te voeren bij de herzieningsclausules in artikel 11, lid 2 van de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van artikel VI van de Algemene overeenkomst inzake tarieven en handel van 1994; er moet echter rekening worden gehouden met de behoefte aan flexibiliteit bij het vaststellen van deze uiterste termijnen, aangezien verschillende industrietakken en sectoren wellicht op uiteenlopende wijze moeten worden behandeld,


Erst auf Antrag eines Mitgliedstaates oder (seltener) auf Veranlassung der Kommission selbst, die tätig wird, wenn es die Situation in einem bestimmten Wirtschaftszweig erfordert, werden die normalen Zollsätze nach Prüfung der Sachlage durch die Kommission wiedereingeführt.

Alleen op verzoek van een Lid-Staat of (hetgeen minder vaak voorkomt) van de Commissie zelf, die slechts optreedt indien dit ten behoeve van een bepaalde bedrijfstak noodzakelijk is, worden de normale douanerechten, na onderzoek van de feiten, weer door de Commissie ingevoerd.


w