Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlicher hinsicht nachhaltige bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

1. begrüßt die genannte Mitteilung der Kommission und betont, dass diese Initiative dazu beiträgt, die Nutzung der Fischereiressourcen so zu gewährleisten, dass in sozialer, ökologischer und wirtschaftlicher Hinsicht nachhaltige Bedingungen geschaffen werden;

1. juicht de bovengenoemde mededeling van de Commissie betreffende een ecosysteembenadering van het beheer van de zeeën toe en benadrukt dat dit initiatief ertoe bijdraagt een in sociaal, ecologisch en economisch opzicht duurzame exploitatie van de visbestanden te garanderen;


1. begrüßt die genannte Mitteilung der Kommission und betont, dass diese Initiative dazu beiträgt, die Nutzung der Fischereiressourcen so zu gewährleisten, dass in sozialer, ökologischer und wirtschaftlicher Hinsicht nachhaltige Bedingungen geschaffen werden;

1. juicht de bovengenoemde mededeling van de Commissie betreffende een ecosysteembenadering van het beheer van de zeeën toe en benadrukt dat dit initiatief ertoe bijdraagt een in sociaal, ecologisch en economisch opzicht duurzame exploitatie van de visbestanden te garanderen;


Zum anderen wird aus der Vielzahl der jährlich eingereichten Bewerbungen ersichtlich, wie Bevölkerung und Organisationen durch die Initiative zur Anwendung von Strategien für die nachhaltige Entwicklung angeregt werden, die sich in sozialer wie in wirtschaftlicher Hinsicht günstig auswirken.

Ten tweede blijkt uit het grote aantal kandidaturen dat ieder jaar wordt ingestuurd, dat burgers en organisaties door dit initiatief worden aangemoedigd om strategieën voor duurzame ontwikkeling toe te passen, die zowel op sociaal als op economisch niveau een gunstig effect hebben.


In seiner Stellungnahme unterstreicht Valcárcel, dass der Tourismus europaweit nicht nur in ökologischer, sondern auch in sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht nachhaltig bleiben muss. Außerdem hebt er die zentrale Rolle hervor, die die Kommunen und Regionen bei der nachhaltigen Bewirtschaftung touristischer Gebiete spielen.

In zijn advies benadrukt hij dat het toerisme in Europa duurzaam moet blijven, niet alleen wat het milieu betreft, maar ook in sociaaleconomisch opzicht. Verder wijst hij erop dat de lokale en regionale overheden een sleutelrol spelen bij het duurzame beheer van toeristische bestemmingen.


18. BETONT, dass es angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen von entscheidender Bedeutung ist, dass Haushaltskonsolidierung und Wiederherstellung der Finanzstabilität mit wohldurchdachten Strukturreformen einhergehen, mit denen nachhal­ti­ges Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und eine nachhaltige Korrektur der makroöko­nomi­schen Ungleichgewichte durch Produktivitätssteigerungen und Verbesserung der Anpas­sungsfähigkeit der Wirtschaft sowie durch Verringerung wettbewerbsverzerrender Steuer­erleichterungen, die zu exz ...[+++]

18. ONDERSTREEPT dat het in de huidige economische omstandigheden van cruciaal belang is dat begrotingsconsolidatie en het herstel van de financiële stabiliteit gepaard gaan met goed uitgedachte structurele hervormingen die gericht zijn op de bevordering van duur­zame groei en concurrentievermogen, op duurzame correctie van macro-economische onevenwichtigheden via productiviteitsverhogingen, alsook op het versterken van het aanpassingsvermogen van de economie en op het verminderen van verstorende belastingaftrek die overmatige schuldenlast bevordert; ONDERSTREEPT dat een meer gecoördineerde aanpak van hervormingen op het niveau van de l ...[+++]


Große Teile der vom Naturschutznetz Natura 2000 abgedeckten Flächen dürften in Privatbesitz verbleiben, wobei zu gewährleisten ist, dass die künftige Bewirtschaftung sowohl in ökologischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht nachhaltig erfolgt.

Grote delen van het Natura 2000-netwerk zullen waarschijnlijk privé-eigendom blijven, waarbij moet worden gewaarborgd dat het toekomstige beheer zowel uit ecologisch als economisch oogpunt duurzaam is.


10. hebt hervor, dass das Bestreben, dass die IMP zur Rettung eines europäischen Fischereisektors beiträgt, der in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht nachhaltig und umweltverträglich, gleichzeitig jedoch auch Quelle des Wohlstands für seine Akteure ist, auch zum Erfolg der gemeinschaftlichen Maßnahmen im Bereich der Beschäftigung und der wirtschaftlichen Entwicklung, einschließlich der Handelspolitik, sowie zur Versorgung der EU mit hochwertigen Nahrungsmitteln beitragen wird, bei ...[+++]

10. onderstreept dat indien men zich ervoor inzet dat het GMB bijdraagt aan de instandhouding van een in economisch en sociaal opzicht levensvatbare, milieuvriendelijke Europese visserijsector die tevens een bron van welvaart is voor de actoren van deze sector, dit ook zal meehelpen aan het welslagen van het communautaire beleid inzake werkgelegenheid en economische ontwikkeling, inclusief het handelsbeleid, en aan de zelfvoorziening in levensmiddelen van goede kwaliteit, die in de EU nog aanzienlijk tekortschiet;


Die fehlende Harmonisierung hinsichtlich der Änderungen der Bedingungen für Zulassungen von Arzneimitteln hat bisher zu beträchtlichen Verzögerungen und erheblicher Ineffizienz geführt, sowohl in wirtschaftlicher Hinsicht als auch hinsichtlich der Erfordernisse der Tierarzneimittelbranche.

Tot nu toe heeft het gebrek aan harmonisatie met betrekking tot wijzigingen geleid tot grote vertragingen en inefficiëntie, vanuit economisch oogpunt en ook met betrekking tot de behoeften van de diergeneesmiddelensector.


Im Jahresbericht über i2010 – die Strategie der EU zur Förderung der digitalen Wirtschaft durch Kombination von forschungs- und ordnungspolitischen Instrumenten und öffentlich-privaten Partnerschaften (siehe IP/05/643) – wird bewertet, wie sich die Bemühungen der EU-Mitgliedstaaten um den Einsatz von IKT in wirtschaftlicher Hinsicht auswirken und wie wirksam die Politik der Kommission für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum ...[+++]

Het jaarverslag over i2010 (de beleidsstrategie van de EU om de digitale economie te stimuleren door onderzoek, regelgevingsinstrumenten en samenwerkingsverbanden tussen de particuliere en overheidssector te combineren, zie IP/05/643) beoordeelt het economische effect van het inzetten van ICT in de EU-lidstaten en biedt een maatstaf voor de doeltreffendheid van het beleid van de Commissie voor een duurzame economische groei van dergelijke technologieën.


Solche Strategien müssen zur Beseitigung der Armut beitragen und in wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Hinsicht nachhaltig und auch umweltverträglich, sicher und in sozialer Hinsicht verantwortungsbewusst sein.

Die strategieën moeten bijdragen tot het terugdringen van armoede en moeten economisch, financieel en institutioneel duurzaam zijn, alsook milieuvriendelijk, veilig en sociaal gericht.


w