Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau
Sanierung der Wirtschaft
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de «wirtschaftlichen wiederaufbau iraks » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau

programma voor herstructurering van de economie


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Grundlage für Dialog und Zusammenarbeit beider Partner bilden Empfehlungen und Ziele für den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau des Iraks.

De aanbevelingen en de doelstellingen voor de politieke, economische en sociale wederopbouw van Irak vormen het kader voor de dialoog en de samenwerking tussen beide partners.


K. in der Erwägung, dass fast 30 % der jungen Männer arbeitslos sind und so leicht von kriminellen Banden und von Milizen angeheuert werden können; in der Erwägung, dass der Kampf gegen Korruption auch weiterhin ein Hauptziel der irakischen Behörden sein sollte; in der Erwägung, dass die EU alles daransetzen sollte, um europäische Unternehmen durch starke Anreize zu motivieren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption im Irak zu unterstützen; in der Erwägung, dass die irakischen Behörden die Einnahmen des Landes aus dem Erdölgeschäft als Mittel und Grundlage für einen tragfähigen sozialen und wirtschaftlichen ...[+++]

K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als kans om een duurzame sociale en economische heropbouw te bewerkstelligen die de hele Iraakse samenleving ten goede komt, en ee ...[+++]


K. in der Erwägung, dass fast 30 % der jungen Männer arbeitslos sind und so leicht von kriminellen Banden und von Milizen angeheuert werden können; in der Erwägung, dass der Kampf gegen Korruption auch weiterhin ein Hauptziel der irakischen Behörden sein sollte; in der Erwägung, dass die EU alles daransetzen sollte, um europäische Unternehmen durch starke Anreize zu motivieren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption im Irak zu unterstützen; in der Erwägung, dass die irakischen Behörden die Einnahmen des Landes aus dem Erdölgeschäft als Mittel und Grundlage für einen tragfähigen sozialen und wirtschaftlichen ...[+++]

K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als kans om een duurzame sociale en economische heropbouw te bewerkstelligen die de hele Iraakse samenleving ten goede komt, en een ...[+++]


Dies schließt im konkreten Fall der Europäischen Union enorme Investitionen in den wirtschaftlichen Wiederaufbau Iraks und in die Demokratisierung des Landes ein.

In het speciale geval van de Europese Unie betekent dit flink investeren in de economische wederopbouw van Irak en in het opbouwen van democratie in het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Vertrauensbeweis der Iraker für ein demokratisches System verdient die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit, die sich im Geiste der Aussöhnung für den politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau Iraks einsetzen wird'.

Het vertrouwen van het Iraakse volk in een democratisch stelsel moet een pendant vinden in de vorming van een regering van nationale eenheid die in een geest van verzoening zal werken aan de politieke en economische wederopbouw van Irak".


Der Rat weist erneut darauf hin, dass die Europäische Union entschlossen ist, zum politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau Iraks beizutragen.

3. De Raad bevestigt de wil van de Europese Unie om bij te dragen tot de politieke en economische wederopbouw van Irak.


Die Grundlage für Dialog und Zusammenarbeit beider Partner bilden Empfehlungen und Ziele für den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau des Iraks.

De aanbevelingen en de doelstellingen voor de politieke, economische en sociale wederopbouw van Irak vormen het kader voor de dialoog en de samenwerking tussen beide partners.


6. Der Rat brachte seine Entschlossenheit zum Ausdruck, beim politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Irak behilflich zu sein, und bekräftigte seine Unterstützung bei der Wiedereingliederung Iraks in die internationale Gemeinschaft als souveräner, unabhängiger und demokratischer Staat, der mit sich selbst und seinen Nachbarn in Frieden lebt und dessen territoriale Unversehrtheit gesichert ist.

6. De Raad was vastbesloten om Irak bij te staan bij de politieke en economische wederopbouw, en onderstreepte zijn steun voor de reïntegratie van Irak in de internationale gemeenschap als een soevereine, onafhankelijke democratische staat die zowel intern als met zijn buren in vrede leeft en waarvan de territoriale integriteit gegarandeerd wordt.


V. 12 begrüßt die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einstimmig angenommene Resolution 1511 und unterstreicht das Engagement der EU, im Rahmen ihrer Programme für humanitäre Hilfe und Wiederaufbau in direkter Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen eine wesentliche Rolle bei dem politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Irak zu spielen;

V. 12 juicht het toe dat resolutie 1511 door de VN-Veiligheidsraad met eenparigheid van stemming is aangenomen, en wijst op het engagement van de EU om een belangrijke rol te spelen bij de politieke en economische wederopbouw van Irak, en daarbij rechtstreeks samen te werken met de VN, in het kader van de humanitaire hulpverlenings- en wederopbouwprogramma's;


weist nachdrücklich darauf hin, dass dringend weiterer Klärungsbedarf zu den Bedingungen und Fragestellungen in Bezug auf den Wiederaufbau des Irak besteht; weist darauf hin, dass die EU nunmehr, da auch die Vereinten Nationen in den Wiederaufbau eingebunden sind, die Möglichkeit einer aktiven Beteiligung in Partnerschaft mit den Vereinten Nationen unter Berücksichtigung der Tatsache prüfen sollte, dass die EU sich dazu entschlossen hat, eine bedeutende Rolle beim politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Ir ...[+++]

2. wijst erop dat er dringend behoefte is aan meer duidelijkheid over de omstandigheden en diverse kwesties in verband met de wederopbouw van Irak; onderstreept dat nu de VN bij de wederopbouw is betrokken, de EU de mogelijkheid moet overwegen om er in partnerschap met de VN actief aan deel te nemen, aangezien zij zich ertoe heeft verplicht bij de politieke en economische wederopbouw van Irak een significante rol te spelen; benadrukt dat het belangrijk is dat de EU-lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen bepalen met betrekking tot de actie die in Ir ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen wiederaufbau iraks' ->

Date index: 2024-04-26
w