Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen verzweigungen dieser krise » (Allemand → Néerlandais) :

1. bringt seine tiefe Besorgnis über die anhaltende Krise und die möglichen Auswirkungen und Folgen dieser Krise auf die Sicherheit der gesamten Region und die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und Russland zum Ausdruck; fordert in diesem Zusammenhang alle Akteure auf, konstruktiv zu handeln und Zurückhaltung zu üben im Hinblick auf eine Deeskalation der Krise und die Suche nach einer tragfähigen Lösung, die die Situation st ...[+++]

1. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de voortdurende crisis en de implicaties, effecten en gevolgen die deze crisis mogelijk kan hebben voor de veiligheid van de gehele regio en voor de toekomstige betrekkingen tussen de EU en Rusland; dringt er in dit verband bij alle actoren op aan zich constructief en terughoudend op te stellen teneinde een de-escalatie van de crisis te bewerkstelligen en een haalbare oplossing te vinden die de situatie stabiliseert en die de Oekraïense autoriteiten in staat stelt om de huidige economisch ...[+++]


Ich halte das für nicht gerechtfertigt, wenn man es mit den wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Krise insgesamt vergleicht!

Ik vind dat niet gerechtvaardigd als de economische gevolgen van deze crisis in haar totaliteit worden vergeleken.


2. ist sich darüber im Klaren, dass in Zeiten des Sparzwangs sorgfältig auf die Höhe der verausgabten Mittel geachtet werden muss, und unterstreicht daher die Bedeutung einer wirksamen EU-Finanzierung, die zu einem Mehrwert für alle Vorhaben führt; weist darauf hin, dass es in Zeiten der Krise und der wirtschaftlichen Instabilität noch notwendiger und dringlicher ist, kompromisslos die Reche derjenigen zu verteidigen, die am unmittelbarsten von den Auswirkungen dieser Krise ...[+++]roffen sind, insbesondere Frauen; hebt hervor, dass die Gleichstellung der Geschlechter nicht nur eine Frage der Gerechtigkeit ist, sondern sich erwiesenermaßen auch positiv auf die Wirtschaft auswirkt;

2. erkent dat in tijden van bezuiniging bedachtzaam met geld moet worden omgegaan, en benadrukt daarom het belang van doeltreffende EU-financiering die alle projecten een toegevoegde waarde biedt; wijst erop dat het juist in tijden van crisis en economische kwetsbaarheid noodzakelijker en urgenter dan ooit is de rechten van degenen die rechtstreeks door de gevolgen van deze crisis worden getroffen, en met name vrouwen, resoluut te beschermen; wijst erop dat gendergelijkheid niet alleen een kwestie van rechtvaardigheid is, maar ook e ...[+++]


– (FR) Ich habe nur mit wenig Begeisterung für den Haushaltsplan 2010 gestimmt, da dieser keine Antwort auf die Herausforderungen ist, die sich uns stellen, nicht nur im Zusammenhang mit dieser schweren wirtschaftlichen und sozialen Krise, sondern auch im Hinblick auf den Kampf gegen den Klimawandel.

– (FR) Het is met niet al te veel enthousiasme dat ik voor de begroting 2010 heb gestemd, aangezien deze niet voldoet aan de uitdagingen die wij moeten aangaan, niet alleen vanwege de ernstige economische en sociale crisis, maar ook met het oog op de strijd tegen klimaatverandering.


Der Vorsitzende des "Rates der Weisen", Felipe Gonzalez, hat seinerseits daran erinnert, dass vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Krise, in der die Überlegungen zur Zukunft Europas angestellt werden, "wir die Gelegenheit der Bewältigung dieser Krise ergreifen müssen, um uns selbst infrage zu stellen.

Voorzitter González van de groep van wijzen legde dan weer de nadruk op de sociale en economische crisis die de achtergrond vormt van het debat over de toekomst van Europa: " Het zoeken naar een uitweg uit de crisis is een mooie gelegenheid om aan zelfkritiek te doen en de crisis van de natiestaat onder de loep te nemen.


EU-Energiekommissar Andris Piebalgs wurde deutlich: „ In dieser Zeit der wirtschaftlichen und finanziellen Krise ist es einfach nicht hinzunehmen, dass die europäischen Verbraucher und Unternehmen durch einen schlecht funktionierenden Energiemarkt benachteiligt sind.

Andris Piebalgs, de Commissaris voor energie, benadrukt dat "het in deze tijden van economische en financiële crisis onaanvaardbaar is dat de Europese consumenten en ondernemingen te lijden hebben onder een slecht functionerende energiemarkt.


Meinem Abstimmungsverhalten lag nicht etwa die Einstellung zugrunde, dass ich keine wirtschaftlichen Hilfen für die tragischen Opfer dieser Krise wünsche. Solche Hilfen sind absolut richtig. Doch dieser Entschließungsantrag ist, wie die meisten Entschließungsanträge zum Nahen Osten, fehlerhaft.

Ik heb dat niet gedaan omdat ik niet wil dat er economische hulp wordt gegeven aan degenen die in deze crisis tragisch hebben geleden – hulpverlening aan hen om die reden is absoluut goed – maar eenvoudigweg omdat deze resolutie, zoals de meeste resoluties over het Midden-Oosten, onvolkomen is.


9. Mit der Durchführung dieser Operation intensiviert die EU ihre langjährige Unterstützung für die Bemühungen um eine Lösung der Darfur-Krise und ihrer regionalen Verzweigungen, insbesondere im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik.

9. Deze operatie betekent een intensivering van de inspanningen die de EU al sedert vele jaren levert om de crisis in Darfur tot een oplossing te brengen en de verspreiding ervan in de regio, met name in het oosten van Tsjaad en in het noordoostelijke deel van de Centraal-Afrikaanse Republiek, een halt toe te roepen.


Es bedarf eines langfristigen ganzheitlichen Ansatzes zur Beseitigung der wirtschaftlichen, politischen und sozialen Ursachen dieser Krise.

Teneinde de onderliggende economische, politieke en sociale oorzaken van de crisis aan te pakken, moet voor een totale aanpak op lange termijn gekozen worden.


Obgleich sich die wirtschaftlichen Verzweigungen dieser Krise schwer voraussagen lassen, sind sie möglicherweise sehr ernst.

De economische gevolgen van deze crisis zijn weliswaar moeilijk te voorspellen maar kunnen zeer ernstig zijn.


w