Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen folgen vornehmen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Daraufhin kündigte Kommissionspräsident Barroso im September 2009 an, dass die neue Kommission – nach Auswertung der Antworten der Sozialpartner im Rahmen eines zweistufigen Anhörungsverfahrens gemäß Artikel 154 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) – einen weiteren Anlauf zur Überarbeitung der Richtlinie unternehmen und zugleich eine eingehende Bewertung der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Folgen vornehmen werde.

Commissievoorzitter Barroso kondigde in september 2009 aan dat de Commissie de richtlijn opnieuw zou herzien op basis van een raadpleging van de sociale partners in twee fasen overeenkomstig artikel 154 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). Hij kondigde ook aan dat de Commissie een gedetailleerde beoordeling van de sociale en economische effecten zou uitvoeren.


Im vierten Teil des fünften Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4191 führen die klagenden Parteien an, dass die Unverhältnismässigkeit der Anforderung sich schliesslich aus der Verbindung der angefochtenen Bestimmungen mit Artikel 10ter § 2 des Ausländergesetzes, eingefügt durch Artikel 8 des Gesetzes vom 15. September 2006, ergebe, indem derjenige, der eine Familienzusammenführung vornehmen möchte, gegebenenfalls während fünfzehn Monaten über eine angemessene Wohnung verfügen müsse, bevor über die Möglichkeit zur Zusammenführung entschieden werde, was für ...[+++]

In het vierde onderdeel van het vijfde middel in de zaak nr. 4191 laten de verzoekende partijen gelden dat het onevenredig karakter van het vereiste ten slotte voortvloeit uit de combinatie van de bestreden bepalingen met artikel 10ter, § 2, van de Vreemdelingenwet, zoals ingevoegd bij artikel 8 van de wet van 15 september 2006, doordat diegene die tot gezinshereniging wil overgaan in voorkomend geval gedurende vijftien maanden over een geschikte woning dient te beschikken vooraleer uitspraak wordt gedaan over de mogelijkheid tot hereniging, wat voor de a ...[+++]


Das Interesse des Antwerpener Hafens wiege den klagenden Parteien zufolge nicht schwerer als ihr eigenes Interesse, das auch das Interesse einer ganzen Gemeinschaft sei, insbesondere das der Gemeinde Beveren, die auf dem Gebiet ihrer Raumordnung hinsichtlich der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Folgen, der besonderen Auswirkung auf die landwirtschaftlichen Anbauflächen und die Lebensfähigkeit der Betriebe, des Verschwindens von Groden als natürlicher Wasserreinigungsanlage schwer getroffen werde.

Het belang van de haven van Antwerpen weegt volgens de verzoekende partijen niet zwaarder dan hun belang, dat ook het belang van een hele gemeenschap is, inzonderheid dat van de gemeente Beveren, die zwaar wordt getroffen op het vlak van haar ruimtelijke ordening, wat betreft de sociale, economische en ecologische gevolgen, de bijzondere impact op het landbouwareaal en de levensvatbaarheid van de bedrijven, het verdwijnen van schorren als natuurlijke waterzuiveringstations.


In solch einer Situation täte die Kommission wirklich gut daran, ihre Entscheidung nicht einfach ausgehend davon zu treffen, ob eine Fusion den Wettbewerb verzerren werde, sondern auch unter Berücksichtigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen.

De Commissie zou er in dit soort situaties goed aan doen om bij haar besluitvorming niet alleen te kijken naar mogelijke concurrentievervalsende effecten van fusies, maar ook naar de sociaal-economische gevolgen ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen folgen vornehmen werde' ->

Date index: 2024-02-15
w