Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Gesundheitliche Ungleichheit
Offensichtliche Ungleichheit
Ungleichheit
Ungleichheiten im Gesundheitsbereich
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht
Ökologische Ungleichheit

Traduction de «wirtschaftliche ungleichheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid


wirtschaftliche Zusammenarbeit

economische samenwerking




Ungleichheit einbeziehender Indikator der menschlichen Entwicklung

menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid




gesundheitliche Ungleichheit | Ungleichheiten im Gesundheitsbereich

ongelijkheden op gezondheidsgebied




wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen

economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. vertritt die Ansicht, dass die Probleme Burundis nur gelöst werden können, wenn allen Bürgern dieselben Rechte zugestanden werden, Streitigkeiten bezüglich der Kontrolle über fruchtbares Ackerland sowie in Verbindung mit Arbeitslosigkeit und Armut beigelegt, Korruption, Armut, wirtschaftliche Ungleichheit und Diskriminierung bekämpft, für die Rechenschaftspflicht von Unternehmen und die Einhaltung der ökologischen und sozialen Normen sowie Menschenrechte durch diese gesorgt und soziale, politische und wirtschaftliche Reformen gefördert werden, um einen freien, demokratischen und stabilen Staat zu schaffen, in dem die Menschen in größ ...[+++]

15. stelt dat de problemen in Burundi zich alleen laten oplossen wanneer alle burgers gelijke rechten krijgen, geschillen rond vruchtbare landbouwgrond en rond werkloosheid en armoede worden geregeld, corruptie, armoede, economische ongelijkheid en discriminatie worden bestreden, in het bedrijfsleven voor verantwoordingsplicht wordt gezorgd en voor naleving van ecologische, sociale en mensenrechtelijke normen, en wanneer er sociale, politieke en economische hervormingen worden doorgevoerd om het land tot een vrije, democratische en stabiele staat in te richten waar de menselijke waardigheid tot haar recht kan komen;


D. in der Erwägung, dass Nigeria durch soziale und wirtschaftliche Ungleichheit gekennzeichnet ist, denn 60 % der Bevölkerung leben in absoluter Armut, und gleichzeitig gibt es in Nigeria fast 16 000 Millionäre; in der Erwägung, dass das Land durch wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte zwischen dem Norden und dem Süden gekennzeichnet ist;

D. overwegende dat Nigeria wordt gekenmerkt door enorme sociale en economische ongelijkheid, waarbij ongeveer 60 % van de bevolking in absolute armoede leeft, maar Nigeria tegelijkertijd bijna 16 000 miljonairs telt; overwegende dat het land wordt gekenmerkt door een onevenwichtige economische en sociale situatie tussen het noorden en het zuiden;


L. in der Erwägung, dass eine Steuerpolitik, mit der Integration, Transparenz und Gerechtigkeit sowie verantwortungsvolles Handeln unterstützt werden, ein wirksames Instrument zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung, der sozialen Gerechtigkeit und der Verringerung wirtschaftlicher Ungleichheit ist;

L. overwegende dat fiscaal beleid dat erop is gericht inclusiviteit, transparantie en eerlijkheid te stimuleren en goed bestuur aan te moedigen, een effectieve rol kan spelen bij het stimuleren van duurzame groei, sociale rechtvaardigheid en de terugdringing van economische ongelijkheid;


Das Handeln auf EU-Ebene spiegelt die Gründungsprinzipien der Union wider und beruht auf der Überzeugung, dass wirtschaftliche Entwicklungen in wachsenden sozialen Fortschritt und größeren sozialen Zusammenhalt münden sollten und dass die Sozialpolitik auch als produktiver Faktor zu sehen ist, der Ungleichheit abbaut, für möglichst viele Arbeitsplätze sorgt und Europas Humankapital erlaubt, sich zu entfalten.

Maatregelen op Europees niveau zijn een weerspiegeling van de fundamentele beginselen van de Unie en zijn gestoeld op de overtuiging dat economische ontwikkeling grotere sociale vooruitgang en samenhang met zich mee moet brengen; tegelijkertijd moet het sociale beleid ook worden gevoerd als een productieve factor die toelaat ongelijkheid terug te dringen, zoveel mogelijk werkgelegenheid te creëren en het Europese menselijke kapitaal optimaal te ontplooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die 17 neuen Ziele für nachhaltige Entwicklung (die sogenannten „SDG“) und die dazugehörigen 169 Zielvorgaben berücksichtigen in ausgewogener Weise die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung – die ökologische, die soziale und die wirtschaftliche Dimension – in Bereichen wie Armut, Ungleichheit, Ernährungssicherheit, Gesundheit, nachhaltiger Konsum und nachhaltige Produktion, Wachstum, Beschäftigung, Infrastruktur, nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Klimawandel sowie Gleichstellung der Geschlechter, fried ...[+++]

De 17 nieuwe duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen en de 169 bijhorende subdoelen optimaliseren het evenwicht tussen de drie dimensies van duurzame ontwikkeling - milieu, maatschappij en economie - en hebben betrekking op gebieden als armoede, ongelijkheid, voedselzekerheid, gezondheid, duurzame consumptie en productie, groei, werkgelegenheid, infrastructuur, duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen en klimaatverandering, maar ook gendergelijkheid, vreedzame en inclusieve samenlevingen, toegang tot justitie en verantwoordelijke instellingen.


— Soziale Ungleichheit: In Mexiko und Mittelamerika herrscht sehr starke wirtschaftliche Ungleichheit in der Gesellschaft, die Frauen sind von den Männern wirtschaftlich abhängig.

– sociale ongelijkheid: Mexico en Midden-Amerika worden gekenmerkt door een zeer grote economische ongelijkheid in de samenleving en financiële afhankelijkheid van de vrouw ten opzichte van de man;


Die beunruhigendsten Statistiken kommen vor allem aus Ländern mit starker wirtschaftlicher Ungleichheit in der Gesellschaft, wo Frauen wirtschaftlich von Männern abhängig sind: Ländern wie Guatemala, Salvador, Honduras – dem drittärmsten Land in Südamerika – und Nikaragua.

De meest verontrustende statistieken komen vooral uit landen die diepgewortelde economische ongelijkheden in de maatschappij hebben, en met name waar vrouwen traditioneel economisch afhankelijk van de mannen zijn: landen als Guatemala, El Salvador, Honduras – het op twee na armste land in Zuid Amerika – en Nicaragua.


Den westlichen NUS sollte mehr Hilfe in Form von direkten Zuschüssen und Haushaltszuschüssen gewährt werden, um zur Erzielung eines größeren sozialen Zusammenhalts die Armut, die soziale und wirtschaftliche Ungleichheit und die Ausgrenzung angehen zu können.

De WNOS moeten meer directe niet-terugvorderbare steun en begrotingssteun ontvangen om de armoede, sociale en economische ongelijkheid en uitsluiting te bestrijden en aldus tot een grotere sociale cohesie te komen.


Dieses Ziel impliziert, dass die nachhaltige wirtschaftliche, soziale und umweltrelevante Entwicklung unterstützt, die schrittweise Einbeziehung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft gefördert und der Wille vorhanden sein muss, Ungleichheit zu bekämpfen.

Dit betekent dat duurzame economische, sociale en milieu-ontwikkeling wordt gesteund, dat de geleidelijke integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie wordt bevorderd en dat de wil aanwezig is om ongelijkheid te bestrijden.


Wir wollen, daß sich die industrialisierte Welt und die Entwicklungsländer einsetzen für auf die Menschen konzentrierte Strategien im Dienste einer stabilen Entwicklung: für Fortschritte bei der Bekämpfung der Armut mit dem Ziel, völlige Armut zu beseitigen sowie extreme Armut und soziale Ungleichheit zu begrenzen; für arbeitsplatzreiches und stabiles Wirtschaftswachstum, das das Streben nach Vollbeschäftigung wieder realistisch erscheinen läßt; für soziale Eingliederung mit dem Ziel, die Gruppen wieder in die Mitte der Gesellschaft zurückzuführen, die aufgrund wirtschaftlicher ...[+++]

Wij willen dat zowel de geïndustrialiseerde als de ontwikkelingslanden zich inzetten voor op de mensen geconcentreerde duurzame ontwikkelingsstrategieën, voor vooruitgang in de bestrijding van de armoede. met als doel de absolute armoede uit te roeien en extreme armoede en sociale ongelijkheid te verminderen, voor een arbeidsintensieve, stabiele economische groei die ervoor zorgt dat het weer redelijkerwijs mogelijk wordt te streven naar volledige werkgelegenheidt en voor maatschappelijke integratie, met als doel de personen die als g ...[+++]


w