Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Individuelle Tragweite
Mit beschränkter Tragweite
RECHAR
Rechtliche Tragweite
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht

Traduction de «wirtschaftliche tragweite » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid


wirtschaftliche Zusammenarbeit

economische samenwerking


mit beschränkter Tragweite

met een beperkt draagwijdte






Gemeinschaftsinitiative für die wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere | wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere | RECHAR [Abbr.]

initiatief van de Gemeenschap betreffende de economische omschakeling van steenkoolwinningsgebieden | RECHAR [Abbr.]


Wirtschaftliche Bestandsgrößen/Wirtschaftliche Werte

economische activa


wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen

economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle des Kyoto-Protokolls sind die von der Union eingegangenen Verpflichtungen von erheblicher wirtschaftlicher Tragweite.

De verplichtingen die de Unie in het kader van het protocol van Kyoto is aangegaan, hebben aanzienlijke economische inspanningen tot gevolg.


Ist Art. 53 Abs. 2 der Richtlinie 2004/18/EG (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge für sich genommen und in Verbindung mit der Tragweite der europarechtlichen Grundsätze der Gleichheit und Transparenz bei der Vergabe öffentlicher Aufträge dahin auszulegen, dass die ausschreibende Behörde, wenn an den Bieter mit dem aus ihrer Sicht wirtschaftlich günstigsten Angebot vergeben wird, stets dazu v ...[+++]

Dient artikel 53, lid 2, van richtlijn 2004/18/EG (1) van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten op zichzelf genomen en samengenomen met de draagwijdte van de Europeesrechtelijke beginselen inzake gelijkheid en transparantie inzake overheidsopdrachten zo te worden geïnterpreteerd dat de aanbestedende overheid, indien gegund wordt aan de inschrijver met de vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid economisch meest voordelige aanbieding, er steeds toe gehouden is om de beoordelingsmethodiek of afweg ...[+++]


- die Akte mit individueller oder kollektiver Tragweite, die in Ausführung ihrer Aufträge ergehen, sowie alle vorbereitenden Akte, Sachverständigenberichte und Anmerkungen von befragten Parteien, die sich darauf beziehen, werden auf der Website der Kommission unter Wahrung der Vertraulichkeit von wirtschaftlich sensiblen Informationen und/oder von Angaben persönlicher Art veröffentlicht ».

- de akten met een individuele of collectieve draagwijdte die worden aangenomen in uitvoering van haar opdrachten alsook iedere voorbereidende akte, expertiseverslag, opmerking van de geconsulteerde partijen die ermee samenhangen, worden gepubliceerd op de website van de commissie, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van de commercieel gevoelige gegevens en/of gegevens van persoonlijke aard ».


Die Autoren des Abänderungsantrags vertraten den Standpunkt, die Bezugnahme auf Artikel 302bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches würde die wirtschaftliche Tragweite der geplanten Regelung zu sehr einschränken.

De auteurs van het amendement waren van oordeel dat de verwijzing naar artikel 302bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de economische draagwijdte van het beoogde regime te aanzienlijk beperkte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wirtschaftliche Tragweite ist enorm.

Het economisch belang van de sector is dus buitengewoon groot.


Werden die angestrebte Verankerung einer ausschließlichen Gemeinschaftszuständigkeit und die neuen Befugnisse der Kommission zu einer Zeit, zu der die europäischen Bürger in Fragen der Souveränitätsrechte ihres Mitgliedstaates vor allem in einem Bereich von großer wirtschaftlicher Tragweite wie dem der Schifffahrt sehr sensibel reagieren, nicht dem Ganzen Schaden zufügen?

Zullen – in een tijdperk waarin de Europese burgers bijzonder gevoelig zijn voor de soevereine rechten van hun lidstaten en in een sector van grote economische omvang, zoals de scheepvaart – de beoogde formalisering van de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap en de nieuwe bevoegdheden van de Commissie niet schadelijk zijn voor het geheel?


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der im November von Volkswagen im Betriebsrat des belgischen Unternehmensteils und in der Presse angekündigte Umstrukturierungsplan ist von großer sozialer und wirtschaftlicher Tragweite innerhalb des fraglichen Unternehmens und darüber hinaus.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het reorganisatieplan dat Volkswagen in november aan het bestuur van zijn Belgische fabriek en aan de pers heeft aangekondigd, zal zowel binnen als buiten de onderneming in kwestie grote sociale en economische gevolgen hebben.


Zweitens habe die angefochtene Massnahme zur Folge, dass die Schuldner der Abfallabgaben, für die aufgrund von Artikel 6 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ausschliesslich die Regionen zuständig seien, mehr Steuern zahlen müssten, während der Staat gemäss Artikel 2 des Gesetzes vom 23. Januar 1989 nicht befugt sei, Steuern auf die in Artikel 6 § 1 II vorgesehenen Sachbereiche Wasser und Abfall zu erheben. Zumindest erschwere es der föderale Gesetzgeber den Regionen in übertriebenem Masse, eine Umweltpolitik zu führen, da auf diese Weise in die wirtschaftliche Tragweite der Umweltabgaben eingegriffen ...[+++]

Ten tweede zou de bestreden maatregel tot gevolg hebben dat diegenen die de afvalheffingen verschuldigd zijn, waarvoor op grond van artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen uitsluitend de gewesten bevoegd zijn, meer belastingen zouden dienen te betalen terwijl de Staat overeenkomstig artikel 2 van de wet van 23 januari 1989 niet gemachtigd is om belastingen te heffen op de in artikel 6, § 1, II, bedoelde materies water en afval. Minstens zou de federale wetgever het de gewesten overdreven moeilijk maken een leefmilieubeleid te voeren vermits aldus geïntervenieerd wordt in de economische draagwijdte van de mi ...[+++]


(1) Als irreführend gilt eine Geschäftspraxis, bei der im konkreten Fall unter Würdigung aller tatsächlichen Umstände, und gegebenenfalls der Art des verwendeten Kommunikationsmittels, wesentliche Informationen vorenthalten werden, oder, falls es physische Beschränkungen im Zusammenhang mit Werbefläche oder Sendezeit gibt, wesentliche Informationen auf Anfrage nicht zur Verfügung gestellt werden, die der Durchschnittsverbraucher je nach den Umständen benötigt, um eine informierte Geschäftsentscheidung treffen zu können, oder die Möglichkeit, diese einzuholen oder seinen Informationsstand zu erweitern, verweigert wird, so dass sie einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung von ...[+++]

1. Een handelspraktijk wordt als misleidend beschouwd indien, in de feitelijke context, rekening houdend met alle kenmerken en omstandigheden en eventueel, met de aard van het gebruikte communicatiemiddel , essentiële informatie wordt achtergehouden of in geval van fysieke beperkingen qua ruimte of doorgiftetijd, niet tijdig op verzoek essentiële informatie beschikbaar wordt gesteld die de gemiddelde consument, gezien de context, nodig heeft om een geïnformeerd besluit over een transactie te nemen, of indien niet de mogelijkheid om deze informatie te verkrijgen of aan te vullen niet gegeven wordt , en de gemiddelde consument er daardoor ...[+++]


Im Falle des Kyoto-Protokolls sind die von der Union eingegangenen Verpflichtungen von erheblicher wirtschaftlicher Tragweite.

De verplichtingen die de Unie in het kader van het protocol van Kyoto is aangegaan, hebben aanzienlijke economische inspanningen tot gevolg.


w