Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlich tragfähige alternativen » (Allemand → Néerlandais) :

Derzeit stehen für im institutionellen oder industriellen Bereich verwendete Detergenzien weder technisch ausgereifte noch wirtschaftlich tragfähige Alternativen zur Verfügung, allerdings kann sich die Situation in der Zukunft noch entwickeln, und diese Entwicklung sollte daher genau verfolgt werden.

Momenteel zijn er geen technisch noch economisch haalbare alternatieven beschikbaar voor industriële en institutionele detergentia, al zou de situatie in de toekomst kunnen evolueren en derhalve moeten de ontwikkelingen op de voet worden gevolgd.


Es enthält Bestimmungen über Verpackung und Kennzeichnung, Werbung und Sponsoring, Schutz vor Belastung durch Tabakrauch, Tabakinhaltsstoffe, illegalen Handel, Preisgestaltung, Steuerregelungen und Unterstützung für wirtschaftlich tragfähige Alternativen für Tabakerzeuger.

De overeenkomst bevat bepalingen over de verpakking en de etikettering, publiciteit, reclame en sponsoring, bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook, regulering van het tabakgehalte, illegale handel, prijs- en belastingmaatregelen en ondersteuning voor economisch haalbare alternatieven voor tabakskwekers.


Solche Anträge dürfen nur abgelehnt werden, wenn tragfähige Alternativen vorhanden sind, die es ermöglichen, den betreffenden Güter- oder Personenverkehrsdienst auf denselben Strecken oder Alternativstrecken unter wirtschaftlich annehmbaren Bedingungen durchzuführen.

Dergelijke verzoeken mogen slechts worden afgewezen, wanneer er levensvatbare alternatieven zijn die hen in staat stellen, de betrokken goederen- of passagiersvervoersdienst op hetzelfde traject of op alternatieve trajecten onder economisch aanvaardbare voorwaarden te exploiteren.


Solche Anträge dürfen nur abgelehnt werden, wenn tragfähige Alternativen vorhanden sind, die es ermöglichen, den betreffenden Güter- oder Personenverkehrsdienst auf denselben Strecken oder Alternativstrecken unter wirtschaftlich annehmbaren Bedingungen durchzuführen.

Dergelijke verzoeken mogen slechts worden afgewezen, wanneer er levensvatbare alternatieven zijn die hen in staat stellen, de betrokken goederen- of passagiersvervoersdienst op hetzelfde traject of op alternatieve trajecten onder economisch aanvaardbare voorwaarden te exploiteren.


Bis es soweit ist, sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten die Finanzmittel wesentlich aufstocken, die die Erhaltung und die ökologisch vertretbare Nutzung der Tropenwälder fördern, Maßnahmen zur Stärkung der Umweltschutzmaßnahmen und des Aufbaus von Kapazitäten unterstützen, wirtschaftlich tragfähige Alternativen zu destruktiven Methoden des Holzeinschlags, des Bergbaus und der Landwirtschaft begünstigen und die Möglichkeiten der einzelstaatlichen Parlamente und der Zivilgesellschaft – einschließlich örtlicher Gemeinschaften und autochthoner Bevölkerungsgruppen – zur Beteiligung an Entscheidungen verbessern, die die Erhaltung, Nu ...[+++]

Intussen moeten de Commissie en de lidstaten de financiële middelen voor het behoud en ecologisch verantwoordelijk gebruik van tropische bossen aanzienlijk verhogen, teneinde maatregelen te steunen voor beter bestuur en meer capaciteiten op milieugebied, ter bevordering van economisch haalbare alternatieven voor destructieve houtkap, mijnbouw en agrarische praktijken, en om de capaciteit van nationale parlementen en maatschappelijke organisaties, waaronder plaatselijke gemeenschappen en de inheemse bevolking, te verbeteren als het gaat om inspraak in besluitvorming over het behoud, gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen en om hun ...[+++]


2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die für eine bessere Erhaltung und ökologisch vertretbare Nutzung der Tropenwälder verfügbaren Finanzmittel wesentlich aufzustocken, Maßnahmen zur Stärkung eines guten Umweltmanagements und des Aufbaus von Kapazitäten zu unterstützen und wirtschaftlich tragfähige Alternativen zu destruktiven Methoden des Holzeinschlags, des Bergbaus und der Landwirtschaft zu fördern;

2. vraagt de Commissie en de lidstaten beduidend méér financiële middelen ter beschikking te stellen voor het behoud en het duurzame gebruik van tropische bossen, voor acties gericht op het versterken van milieugovernance en capaciteitsopbouw, en voor het aanzwengelen van economisch haalbare alternatieven voor destructieve kap, mijnbouw en landbouwpraktijken;


Die örtliche Bananenerzeugung ist ein wichtiger Faktor für das ökologische, soziale und wirtschaftliche Gleichgewicht der ländlichen Gebiete in diesen Regionen, in denen außerdem keinerlei Alternativen bestehen, die eine Diversifizierung in Richtung anderer wirtschaftlich tragfähiger Kulturen ermöglichen.

Op het platteland van deze gebieden, die bovendien over geen enkel economisch levensvatbaar landbouwalternatief kunnen beschikken, is de lokale bananenteelt van essentieel belang voor het ecologische, sociale en economische evenwicht.


Die örtliche Bananenerzeugung ist ein wichtiger Faktor für das ökologische, soziale und wirtschaftliche Gleichgewicht der ländlichen Gebiete in diesen Regionen, in denen außerdem keinerlei Alternativen bestehen, die eine Diversifizierung in Richtung anderer wirtschaftlich tragfähiger Kulturen ermöglichen.

Op het platteland van deze gebieden, die bovendien over geen enkel economisch levensvatbaar landbouwalternatief kunnen beschikken, is de lokale bananenteelt van essentieel belang voor het ecologische, sociale en economische evenwicht.


Das Zusammenwirken dieser Abhängigkeit mit anderen, durch die äußerste Randlage bedingten Nachteilen und das Fehlen tragfähiger Alternativen für die Erzeugungstätigkeit behindert die wirtschaftliche Entwicklung.

Deze afhankelijkheid, tezamen met een aantal andere handicaps die verband houden met de ultraperifere ligging en met het ontbreken van levensvatbare alternatieven op het gebied van de productie, is nadelig voor de economische ontwikkeling van de regio.


Das Zusammenwirken dieser Abhängigkeit mit anderen, durch die äußerste Randlage bedingten Nachteilen und das Fehlen tragfähiger Alternativen für die Erzeugungstätigkeit behindert die wirtschaftliche Entwicklung.

Deze afhankelijkheid, tezamen met een aantal andere handicaps die verband houden met de ultraperifere ligging en met het ontbreken van levensvatbare alternatieven op het gebied van de productie, is nadelig voor de economische ontwikkeling van de regio.


w