Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaft voranbringen können » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verbraucherausgaben machen 56 % des Bruttoinlandsprodukts der Europäischen Union aus; diese Zahl zeigt, wie sehr Verbraucher die europäische Wirtschaft voranbringen können (Quelle: Europäische Verbraucheragenda 2012, COM(2012) 225).

De consumentenuitgaven vertegenwoordigen 56% van het bbp van de EU. Consumenten spelen dus een enorme rol bij het aandrijven van de Europese economie. Bron: Een Europees consumentenagenda, COM(2012) 225.


Er zeigt, wie die Atlantik-Anrainerstaaten der EU, ihre Regionen und die Kommission zu einem nachhaltigen Wachstum in den Küstenregionen beitragen und die „blaue Wirtschaft“ voranbringen können, ohne die ökologische Stabilität des Atlantiks zu beeinträchtigen.

In het actieplan wordt uiteengezet hoe de Atlantische lidstaten van de EU, hun regio's en de Commissie kunnen bijdragen aan de totstandbrenging van duurzame groei in de kustgebieden en de "blauwe economie" kunnen stimuleren.


7. hält es für dringend geboten, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten durch geeignete Maßnahmen eine dynamischere Wirtschaft voranbringen, in der Innovationen gedeihen können und Hindernisse für Unternehmen – insbesondere für innovative Unternehmen, KMU, Jungunternehmen und expandierende Unternehmen – beseitigt werden, damit die Unternehmen zu gleichen Wettbewerbsbedingungen Zugang zu Märkten erhalten, und zwar durch den Ausbau der elektronischen Verwaltung, durch einen zukunftssicheren und integrierten Rahmen für rechtliche Re ...[+++]

7. wijst erop dat de Commissie en de lidstaten zo spoedig mogelijk een dynamischere economie moeten bevorderen, zodat innovatie tot bloei kan komen en obstakels voor ondernemingen, in het bijzonder innovatieve bedrijven, kmo's, start-ups en scale-ups, kunnen worden geëlimineerd, zodat zij onder gelijke randvoorwaarden op de markt kunnen komen, door de ontwikkeling van e-overheid, een toekomstbestendig en geïntegreerd regelgevingskader, toegang tot financiering, waaronder middels nieuwe financieringsmodellen voor start-ups, kmo's en initiatieven van het maatschappelijk middenveld in de EU, en een investeringsstrategie voor de lange termij ...[+++]


EU-Mittel können zur Verbesserung von Kompetenzen und Beschäftigungsfähigkeit beitragen und die Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Kinder- und Jugendhilfe voranbringen. Mehr und bessere Fähigkeiten und Qualifikationen sind unabdingbar, um die Arbeitskräfte mit den Kompetenzen auszustatten, die von der Wirtschaft benötigt werden.

EU-middelen kunnen helpen om ervaring en inzetbaarheid te bevorderen, maar ook om onderwijs, opleiding en jeugdwerk te moderniseren.


Dieses Konzept ist Thema einer Mitteilung, in der erläutert wird, wie Innovationen auf Märkten für recycelte Materialien, neue Geschäftsmodelle, Ökodesign und Industriesymbiose uns auf dem Weg zu einer Wirtschaft und Gesellschaft ohne Abfälle voranbringen können.

Dat staat te lezen in een mededeling, waarin wordt toegelicht hoe innovatie in markten voor gerecyclede materialen, nieuwe bedrijfsmodellen, ecologisch ontwerp en industriële symbiose ons nader tot een afvalloze economie en samenleving kunnen brengen.


Investitionen in Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz können Haushalten und Unternehmen sofortige, greifbare Vorteile verschaffen, wie zum Beispiel Kostenreduzierung, die Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten und Wachstum, und gleichzeitig können sie den Übergang zu einer emissionsarmen Wirtschaft voranbringen.

Investeren in energie-efficiëntiemaatregelen kan zorgen voor onmiddellijke en tastbare voordelen voor huishoudens en bedrijven, zoals kostenverlagingen, het scheppen van werkgelegenheidskansen en groei en het stimuleren van de overgang naar een koolstofarme economie.


EU-Mittel können zur Verbesserung von Kompetenzen und Beschäftigungsfähigkeit beitragen und die Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Kinder- und Jugendhilfe voranbringen. Mehr und bessere Fähigkeiten und Qualifikationen sind unabdingbar, um die Arbeitskräfte mit den Kompetenzen auszustatten, die von der Wirtschaft benötigt werden.

EU-middelen kunnen helpen om ervaring en inzetbaarheid te bevorderen, maar ook om onderwijs, opleiding en jeugdwerk te moderniseren.


5b. die Regierungen alleine keine beschäftigungspolitischen Maßnahmen für ältere Menschen voranbringen können; sie müssen hierbei mit den Sozialpartnern zusammenarbeiten und sind auf die Unterstützung der Wirtschaft angewiesen, um die Beschäftigung älterer Menschen zu fördern;

5 ter. regeringen kunnen het arbeidsmarktbeleid voor ouderen niet alleen aan; zij moeten daartoe samenwerken met de sociale partners en op de steun van het bedrijfsleven kunnen rekenen om ouderen aan het werk te houden;


Auf dem Gipfel haben wir vereinbart, in einer Reihe von Schlüsselbereichen konkretere Fortschritte zu machen, und zwar Forschung und Entwicklung mit der Schaffung eines Europäischen Forschungsrates anzukurbeln; unsere Hochschulen und ihre Verbindungen zur Wirtschaft zu verbessern; einen Energiemarkt mit mehr Wettbewerb zu schaffen; zu überprüfen, wie Migration unsere Wirtschaft voranbringen kann; wie wir mehr und bessere Kinderbetreuungsmöglichkeiten nutzen können, damit di ...[+++]

Tijdens die top werd afgesproken om meer concrete vooruitgang te boeken op een aantal hoofdterreinen. Ik noem de bevordering van onderzoek en ontwikkeling via de oprichting van een Europese Onderzoeksraad, de verbetering van onze universiteiten en van hun banden met het bedrijfsleven, en de bewerkstelliging van meer concurrentie op de energiemarkt. Ook noem ik het onderzoek van de vraag hoe migratie onze economie kan stimuleren, hoe we het instrument van meer en betere kinderopvang kunnen inzetten om een eerlijker balans tussen werk en gezinsleven te bewerkstellingen, hoe we werknemers kunnen bij- en omscholen als antwoord op de globalis ...[+++]


w