Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaft größere verantwortung » (Allemand → Néerlandais) :

Um den gemeinschaftlichen Ansatz für die Entwicklung besserer Regelungen (vgl. HG 3*) wirksam zu verfolgen, bedarf es einer engen Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten. Darüber hinaus ist es notwendig, dass die Mitgliedstaaten, die für den Luftraum verantwortlich sind, sich für den Veränderungsprozess einsetzen (vgl. HG 10*) und auch die Wirtschaft größere Verantwortung übernimmt (vgl. HG 2*).

Het effectieve gebruik van de communautaire benadering om tot betere regelgeving te komen (Cf. HLG 3*) hangt af van de hechte samenwerking tussen de Gemeenschap en de lidstaten, de mate waarin de lidstaten (Cf. HLG 10*) – de verantwoordelijken voor het luchtruim – zich engageren voor het veranderingsproces en de grotere verantwoordelijkheid voor de sector (Cf. HLG 2*).


empfiehlt, die Bemühungen um eine Erhöhung der Energieeffizienz, um den Einsatz erneuerbarer Energien und um Investitionen in grüne Technologien in den Bereichen Transport, Energie und Gebäude, die Malaysia trotz seines Status als großer Öl- und Gaslieferant unternimmt, zu begrüßen; empfiehlt außerdem, die Tatsache zu begrüßen, dass Malaysia erkannt hat, dass seine Wirtschaft zur Reduzierung des CO2 -Ausstoßes beitragen und dahingehend angepasst werden muss, da dies Teil seiner Verantwortung ...[+++]

zich te verheugen over het voornemen van Maleisië om de energie-efficiënte te verhogen, evenals het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en de investeringen in groene technologieën op het gebied van vervoer, energie en gebouwen, ondanks het feit dat het land een belangrijke olie- en gasproducent is; zich eveneens te verheugen over het feit dat Maleisië heeft erkend dat het zijn economie moet veranderen in een koolstofarme economie en zo zijn verantwoordelijkheid moet nemen in de wereldwijde strijd tegen de klimaatverandering; te benadrukken dat hernieuwbare energiebronnen, zoals palmolie en waterkracht, op een ecologische duurzame w ...[+++]


Um den gemeinschaftlichen Ansatz für die Entwicklung besserer Regelungen (vgl. HG 3*) wirksam zu verfolgen, bedarf es einer engen Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten. Darüber hinaus ist es notwendig, dass die Mitgliedstaaten, die für den Luftraum verantwortlich sind, sich für den Veränderungsprozess einsetzen (vgl. HG 10*) und auch die Wirtschaft größere Verantwortung übernimmt (vgl. HG 2*).

Het effectieve gebruik van de communautaire benadering om tot betere regelgeving te komen (Cf. HLG 3*) hangt af van de hechte samenwerking tussen de Gemeenschap en de lidstaten, de mate waarin de lidstaten (Cf. HLG 10*) – de verantwoordelijken voor het luchtruim – zich engageren voor het veranderingsproces en de grotere verantwoordelijkheid voor de sector (Cf. HLG 2*) .


betont, dass die Europäische Union ein neues Produktions-, Gesellschafts- und Umweltmodell braucht, das langfristig angelegt ist und das das Allgemeininteresse – der Unternehmen, der Aktionäre und der Arbeitnehmer – achtet, sowie eine neue Finanzarchitektur benötigt, die auf einem System von Aufsichtsregeln und berufsethischen Vorschriften beruht und einzelstaatlichen und europäischen Aufsichtsbehörden mit verbindlichen Befugnissen unterstellt ist; ist ferner der Meinung, dass der Finanzsektor den Bedarf der realen Wirtschaft decken, zu einem nachhaltigen Wachstum beitragen und eine größere ...[+++]

houdt staande dat de Europese Unie een industrieel, maatschappelijk en ecologisch model nodig heeft dat gericht is op de lange termijn en rekening houdt met het algemeen belang (van bedrijven, aandeelhouders en werknemers) en met een nieuwe financiële structuur die gebaseerd is op een systeem van prudentiële en ethische regels en op nationale en Europese toezichthoudende instanties met bindende bevoegdheden; is ook van mening dat de financiële sector tegemoet dient te komen aan de behoeften van de reële economie, moet helpen bij de bevordering van een duurzame groei en de grootst mogelijke mate van maatschappelijke verantwoordelijkheid ...[+++]


Energie einzusparen bedeutet für die EU eine geringere Abhängigkeit von Einfuhren aus Drittländern, größere Verantwortung gegenüber der Umwelt und geringere Kosten für die EU-Wirtschaft in Zeiten verringerter Wettbewerbsfähigkeit.

Kosteneffectieve energiebesparing betekent voor de EU een geringere afhankelijkheid van invoer uit derde landen, meer respect voor het milieu en minder verliezen voor de economie van de EU in tijden van dalende concurrentiekracht.


Energie einzusparen bedeutet für die EU eine geringere Abhängigkeit von Einfuhren aus Drittländern, größere Verantwortung gegenüber der Umwelt und geringere Kosten für die EU-Wirtschaft in Zeiten verringerter Wettbewerbsfähigkeit.

Kosteneffectieve energiebesparing betekent voor de EU een geringere afhankelijkheid van invoer uit derde landen, meer respect voor het milieu en minder verliezen voor de economie van de EU in tijden van dalende concurrentiekracht.


49. bedauert, dass nur die Europäische Union Initiativen auf dem Gebiet der internationalen Klimapolitik ergreift, und stellt fest, dass die USA weltweit der größte Verursacher von Treibhausgasemissionen sind und dass deshalb auf allen politischen Ebenen weiterhin darauf bestanden werden muss, dass auch sie in Bezug auf die Klimaänderung ihrer Verantwortung gerecht werden; bedauert daher, dass die Regierung der USA weiterhin nicht bereit ist, sich an einer vernünftigen internationalen Partnerschaft im Hinblick auf den Klimawandel zu beteiligen; stellt aber fest, dass sie einen bescheidenen Schritt nach vorn unternommen hat, indem sie s ...[+++]

49. betreurt dat de EU als enige het voortouw neemt op het gebied van het internationaal klimaatbeleid, dat de VS wereldwijd de grootste uitstoter van broeikasgassen is en dat dan ook nog steeds op alle beleidsniveaus erop moet worden aangedrongen dat ook zij hun verantwoordelijkheid inzake klimaatverandering nemen; betreurt het daarom dat de Amerikaanse regering weinig bereid lijkt een inhoudelijk internationaal partnerschap aan te gaan over klimaatverandering, maar constateert dat zij een bescheiden stap in die richting heeft gedaan nu zij bereid blijkt, zoals afgesproken op de Conferentie van de Verenigde Naties kaderconventie over klimaatverandering in december 2005 te Montreal, om een intensieve vooruitkijkende dialoog aan te gaan; i ...[+++]


Zweitens trat beim Thema Menschenrechte und Wirtschaft in unseren Aussprachen eine größere Unstimmigkeit zutage, und zwar hinsichtlich der Förderung der Verantwortung der Unternehmen einerseits durch die Unternehmen selbst und andererseits durch die staatlichen Behörden unter Anwendung unserer Verantwortung für die Gewährleistung des Prinzips der Rechenschaftspflicht der Unternehmen.

Ten tweede, wat de mensenrechten en het bedrijfsleven betreft, is er in onze debatten een belangrijke breuklijn geconstateerd tussen de bevordering van verantwoord ondernemen door de ondernemingen zelf en de openbare instanties die gebruik maken van onze verantwoordelijkheid om het beginsel van aansprakelijkheid van ondernemingen te garanderen.


Zweitens trat beim Thema Menschenrechte und Wirtschaft in unseren Aussprachen eine größere Unstimmigkeit zutage, und zwar hinsichtlich der Förderung der Verantwortung der Unternehmen einerseits durch die Unternehmen selbst und andererseits durch die staatlichen Behörden unter Anwendung unserer Verantwortung für die Gewährleistung des Prinzips der Rechenschaftspflicht der Unternehmen.

Ten tweede, wat de mensenrechten en het bedrijfsleven betreft, is er in onze debatten een belangrijke breuklijn geconstateerd tussen de bevordering van verantwoord ondernemen door de ondernemingen zelf en de openbare instanties die gebruik maken van onze verantwoordelijkheid om het beginsel van aansprakelijkheid van ondernemingen te garanderen.


13. tritt entschieden für eine menschenfreundliche Wirtschaft ein, die Männern und Frauen breitgefächerte Karrieremöglichkeiten eröffnet, ein Job-Sharing, eine größere Verantwortung von Männern im Haushalt und im Familienleben allgemein sowie flexible Arbeitszeiten ermöglicht, die auf die Lebensrealität von Männern und Frauen zugeschnitten sind, durch die Erleichterung von Unterbrechungen des Arbeitsverhältnisses sowie der Kinder- und Altenbetreuung;

13. hecht veel waarde aan een mensvriendelijke economie die mogelijkheden biedt voor gediversifieerde loopbanen voor mannen en vrouwen, tweelingbanen, stimulansen voor mannen om een rol in de huishouding te spelen en aan het gezinsleven deel te nemen en flexibele werktijden die zijn afgestemd op de realiteit van het leven van mannen en vrouwen, door loopbaanonderbrekingen, en de verzorging van kinderen en ouderen te vereenvoudigen;


w