Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirksamkeit dieser arzneimittel » (Allemand → Néerlandais) :

die Absorption, die Verteilung, den Stoffwechsel oder die Ausscheidung eines oder mehrerer Arzneimittel zu untersuchen, mit dem Ziel, die Sicherheit und/oder Wirksamkeit dieser Arzneimittel festzustellen;

de resorptie, distributie, metabolisering en uitscheiding van een of meer geneesmiddelen te bestuderen; teneinde de veiligheid en/of werkzaamheid van die geneesmiddelen vast te stellen;


Gleichzeitig sieht die Richtlinie die nötige Gewährleistung der Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit dieser Arzneimittel vor.

Tegelijkertijd waarborgt de richtlijn dat de kruidengeneesmiddelen veilig, werkzaam en van hoge kwaliteit zijn.


Vor allem den Mitgliedstaaten mit homöopathischer Tradition muss jedoch die Möglichkeit gelassen werden, besondere Regeln zur Bewertung der Ergebnisse der Versuche zur Sicherheit und Wirksamkeit dieser Arzneimittel anzuwenden, wobei diese der Kommission mitzuteilen sind.

Met name moeten de lidstaten met een homeopathische traditie bijzondere voorschriften kunnen toepassen met betrekking tot de beoordeling van de resultaten van proeven die erop zijn gericht de veiligheid en werkzaamheid van deze geneesmiddelen aan te tonen, op voorwaarde dat zij de Commissie hiervan in kennis stellen.


(a) Erstellung des Entwurfs eines Gutachtens zur Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit eines zur Prüfung vorgelegten Arzneimittels für neuartige Therapien; dieser Entwurf eines Gutachtens muss dem Ausschuss für Humanarzneimittel zur Billigung übermittelt werden.

(a) het opstellen van een ontwerpadvies over de kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van een geneesmiddel voor geavanceerde therapie dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


Die allgemeinen Ziele und die die Genehmigung und Benutzung der Arzneimittel betreffenden Bestimmungen, namentlich zur Überwachung der Qualität, der Unbedenklichkeit und der Wirksamkeit dieser Erzeugnisse, sind in den Sektoren der Gesundheit der Menschen und der Gesundheit der Tiere vergleichbar, und es ist daher angesagt, soweit wie möglich den von der Kommission in ihrem Vorschlag gewählten Parallelansatz beizubehalten.

De algemene doelstellingen en de bepalingen in verband met het verlenen van vergunningen voor en het gebruik van geneesmiddelen - met name wat het toezicht op de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid van deze producten betreft - zijn voor de humane en de diergeneeskunde vergelijkbaar, en derhalve moet zoveel mogelijk worden vastgehouden aan de door de Commissie in haar voorstel gehanteerde parallelle benadering.


(2) Kann der Antragsteller durch detaillierte Verweise auf veröffentlichte wissenschaftliche Literatur nachweisen, dass der Bestandteil bzw. die Bestandteile des Arzneimittels allgemein medizinisch verwendet werden und sie eine anerkannte Wirksamkeit sowie einen annehmbaren Sicherheitsgrad im Sinne der Richtlinie 2001/83/EG aufweisen, so sollte dieser die Ergebnisse vorklinischer Tests oder die Ergebnisse klinischer Prüfungen nicht ...[+++]

(2) Wanneer de aanvrager door gedetailleerde verwijzingen naar de gepubliceerde wetenschappelijke literatuur kan aantonen dat het bestanddeel of de bestanddelen van het geneesmiddel reeds lang in de medische praktijk wordt of worden gebruikt en een erkende werkzaamheid alsmede een aanvaardbaar veiligheidsniveau biedt of bieden in de zin van Richtlijn 2001/83/EG, moet hij niet verplicht zijn de resultaten van de preklinische en klinische proeven in te dienen.


Das Aktionsprogramm umfasste gezielte Aktionen, die darauf abzielten, die Wirksamkeit vorhandener Maßnahmen zu verbessern, wichtige Arzneimittel bezahlbarer zu machen und die Erforschung und Entwicklung spezifischer globaler Kollektivgüter für die Bekämpfung dieser Krankheiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene zu fördern.

Het actieprogramma omvat een reeks maatregelen om het effect van al bestaande activiteiten te vergroten en essentiële geneesmiddelen beter betaalbaar te maken. Ook moet onderzoek naar en ontwikkeling van specifieke mondiale collectieve voorzieningen om deze ziekten nationaal, regionaal en wereldwijd te bestrijden, worden gestimuleerd.


M in der Erwägung, dass vor allem die armen Völker des Südens, die in tropischen und feuchten Regionen leben, von Malaria betroffen sind und dass die Prävention und Behandlung dieser Krankheit daher von den Pharma-Labors nicht intensiv erforscht wurde; dass sich der Einflussbereich der Krankheit mit der Zunahme der Wanderbewegungen und dem Phänomen des Klimawandels jedoch tendenziell in Richtung Norden ausweitet, dass die erschwinglichen Arzneimittel ferner auf Grund der gestiegenen Resistenz der Organismen ihre ...[+++]

M. overwegende dat malaria vooral de arme bevolkingen in het zuiden, in de tropische en vochtige zones, treft, en dat preventie en behandeling van deze ziekte dan ook niet het voorwerp is geweest van intensief onderzoek door de farmaceutische industrie; dat als gevolg van toenemende migratie en klimaatveranderingen deze ziekte echter de neiging heeft zich naar het noorden uit te breiden; dat de betaalbare geneesmiddelen bovendien steeds ondoeltreffender worden, omdat de resistentie van het menselijk organisme toeneemt, terwijl de meest recente geneesmiddelen te duur zijn; dat het onderzoek met het oog op doeltreffender preventie (met name door proefnemingen met nieuwe vaccins) en nieuwe behandelingsmethoden dus dient te worden geïntensiv ...[+++]


Der Rat beschloß, daß - die Gemeinschaft die EG-Hilfe beschleunigen wird, für welche 213 Mio. ECU für die sofortige Auszahlung bereitstehen, unter anderem für 120.000 t Nahrungsmittel sowie Arzneimittel, Unter- künfte und 40 Lastkraftwagen; - die Mitgliedstaaten unverzüglich weiteres Personal sowie Sach- und Finanzmittel zur Stärkung der Kapazitäten des UNHCR bereitstellen werden; - die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten unverzüglich eine Task- force schaffen werden, um die Anstrengungen des UNHCR zur Leistung humanitärer Hilfe in den ehemaligen jugoslawischen Republiken zu unterstützen; - zur Steigerung der Effizienz ...[+++]

De Europese Raad besloot het volgende : - de Gemeenschap voert de snelheid op van de communautaire hulpverlening, waarvoor 213 miljoen ecu onmiddellijk beschikbaar is voor uitbetaling, voor onder meer 120 000 ton voedsel, en voor medicamenten, onderdak en 40 vrachtwagens ; - de Lid-Staten zorgen onmiddellijk voor meer personeel en prak- tische en financiële middelen ter uitbreiding van de capaciteit van het UNHCR ; - de Gemeenschap en haar Lid-Staten stellen onmiddellijk een speciale werkgroep in ter ondersteuning van de inspanningen van het UNHCR bij het verlenen van humanitaire hulp aan de republieken van het voormalige Joegoslavië ; ...[+++]


4. Der Rat begrüßt sehr die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Aktionsprogramm: Beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung" , die darauf abzielt, die Wirksamkeit vorhandener Mittel zur Verhütung und Behandlung übertragbarer Krankheiten zu verbessern, wichtige Arzneimittel bezahlbarer zu machen und die Erforschung und Entwicklung spezifischer globaler Kollektivgüter für die Bekämpfung dieser Krankheit ...[+++]

4. De Raad is zeer ingenomen met de Commissiemededeling over een actieprogramma voor versnelde actie ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding dat erop gericht is het effect van bestaande maatregelen voor preventie en behandeling van overdraagbare ziekten te vergroten, ervoor te zorgen dat de voornaamste farmaceutische producten betaalbaarder worden en steun te verlenen aan het onderzoek naar en de ontwikkeling van specifieke mondiale collectieve goederen om die ziekten in de ontwikkelingslanden te bestrijden.


w