Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirksamkeit des svu-prozesses verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die obigen Erwägungen beziehen sich insbesondere auf den anstehenden Legislativvorschlag über die Transparenz der sozialen und ökologischen Informationen, die von Unternehmen bereitgestellt werden müssen, und auf die Ausarbeitung eines Verhaltenskodex zur Selbst- und Koregulierung, mit dem die Wirksamkeit des SVU-Prozesses verbessert werden soll.

De hierboven genoemde overwegingen hebben in het bijzonder betrekking op het toekomstige wetgevingsvoorstel inzake de transparantie van de sociale en milieu-informatie die door bedrijven wordt verstrekt en het opstellen van een gedragscode voor zelf- en coregulering die het MVO-proces doeltreffender kan maken.


Die Berichterstatterinnen legen daher Vorschläge im Hinblick darauf vor, den Vorschlag der Kommission in einigen Punkten zu ändern. Dem Vorschlag soll damit mehr Gewicht verliehen werden, und seine Wirksamkeit soll wie folgt verbessert werden:

Daarom stellen de rapporteurs een aantal wijzigingen in het Commissievoorstel voor, om het voorstel te versterken en de effectiviteit ervan te vergroten, op onderstaande punten.


So können die Zuverlässigkeit der Produkte, die Energieeffizienz und die Recycling-Prozesse verbessert werden, Straßenbenutzungsgebühren können ohne Halt an Mautstellen gezahlt werden, das Warten auf Gepäck am Flughafen wird verkürzt und der ökologische Fußabdruck von Produkten und Dienstleistungen verringert sich.

Voorbeelden daarvan zijn de verbetering van de betrouwbaarheid, de energie-efficiëntie en het recyclingproces van het product, de betaling van wegentol zonder nog te hoeven stoppen bij tolhuisjes, de tijdwinst bij het wachten op bagage in de luchthaven en de verlaging van de ecologische voetafdruk van producten en diensten.


36. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, aufmerksamer zu sein und die am wenigsten entwickelten Länder zu unterstützen, damit die Finanzierung für die Handelshilfe der EU insgesamt, der in letzter Zeit keine wesentlichen Erhöhungen erfahren hat, steigt; ist der Auffassung, dass in dem Maße, in dem die regionale Integration für die Handelshilfe-Agenda der EU an Bedeutung gewinnt, die Bemühungen, die regionalen Handelshilfe-Pakete für die AKP-Staaten fertig zu stellen, verstärkt werden sollten; ist der Auffassung, ...[+++]

36. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meer aandacht en steun te geven aan de MOL's, ten einde de totale EU-financiering voor steun-voor-handel te verhogen, die de laatste tijd niet wezenlijk is toegenomen; is van oordeel dat, aangezien regionale integratie steeds belangrijker wordt in het kader van de steun-voor-handelsagenda van de EU, er meer inspanningen moeten worden geleverd om de regionale steun-voor-handelspakketten met ACS-landen te voltooien; is van mening dat de efficiëntie van de steun kan worden verbeterd door meer gezamenli ...[+++]


23. begrüßt, dass die Notwendigkeit des allgemeinen Zugangs zu erschwinglichen und qualitativ hochwertigen Sozialleistungen als Grundrecht und als ein wesentliches Element des Europäischen Sozialmodells sowie als Beitrag zur Unterstützung während des Beschäftigungsverhältnisses anerkannt wird, und begrüßt auch die in der Empfehlung 2008/867/EG enthaltenen Grundsätze; ist der Auffassung, dass solche Sozialleistungen unter anderem eine feste, erschwingliche Unterkunft, zugängliche öffentliche Verkehrsmittel, Grundausbildung und Gesundheitsdienstleistungen sowie Zugang zu erschwinglichen Energie- und sonstigen vernetzten Diensten beinhalten; verweist darauf, dass bei der Gewährleistung obligatorischer Universaldienste in den Diensten von all ...[+++]

23. verwelkomt de erkenning van de noodzaak van universele toegang tot betaalbare sociale voorzieningen van hoge kwaliteit als een fundamenteel recht en een essentieel element van het Europees sociaal model en als een middel om mensen aan het werk te houden, evenals de erkenning van de beginselen zoals die zijn neergelegd in Aanbeveling 2008/867/EG; is van mening dat tot dergelijke sociale voorzieningen moeten worden gerekend een stabiele, betaalbare huisvesting, toegankelijk openbaar vervoer, een basisniveau van beroepsopleiding, gezondheidszorg alsmede ...[+++]


Der Rat erkannte an, dass die Wirksamkeit der präventiven Komponente verbessert werden muss. Er forderte den Wirtschafts- und Finanzausschuss auf, die Vorschläge der Kommission zu prüfen und einen Entwurf von Schlussfolgerungen auszuarbeiten, der dem Rat auf seiner Tagung am 9. Oktober zur Annahme vorgelegt werden sollen.

Hij roept het Economisch en Financieel Comité op de voorstellen van de Commissie te bespreken, en ontwerp-conclusies op te stellen die de Raad in zijn zitting van 9 oktober ter aanneming kunnen worden voorgelegd.


Darüber hinaus soll die Wirksamkeit des Kimberley-Prozesses erhöht werden, indem erforscht wird, ob es wissenschaftlich machbar ist, Diamanten aufgrund ihrer chemischen Eigenschaften zurückzuverfolgen, um so eventuell eine ergänzende Sicherheitsvorkehrung zu internen Kontrollen zu haben.

Daarnaast geeft het Kimberleyproces impulsen voor nieuwe maatregelen zoals bijvoorbeeld het onderzoek naar de wetenschappelijke haalbaarheid van een betrouwbare “traceerbaarheid” van diamanten op basis van hun chemische eigenschappen. Die traceerbaarheid zou wellicht als aanvullende controlemaatregel gebruikt kunnen worden op die interne controlemaatregelen.


Auch die Wirksamkeit der Entwicklungsfinanzierung muss verbessert werden.

Tevens moet de financiering van de ontwikkeling efficiënter in haar werk gaan.


i) Das Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Sektor muß auf der Basis der Grundsätze für den freien Verkehr und den Wettbewerb effektiv weiter verbessert werden. ii) Die Gesundheitsfürsorge in den Mitgliedstaaten ist zu unterstützen, damit sie in allen Mitgliedstaaten erschwinglich ist und die Patienten so weit wie möglich optimalen Zugang zu Arzneimitteln haben. iii) Es muß anerkannt werden, daß die Mitgliedstaaten wirtschaftliche Maßnahmen ergreifen müssen, um die Gesamtausgaben auf dem ...[+++]

i) de werking van de interne markt in deze sector moet op doelmatige wijze verder worden verbeterd, uitgaande van de beginselen op het gebied van vrij verkeer en mededinging; ii) de gezondheidszorg in de lidstaten moet betaalbaar blijven en patiënten moeten optimaal toegang hebben tot geneesmiddelen; iii) de lidstaten moeten economische maatregelen treffen om de totale uitgaven voor geneesmiddelen onder controle te kunnen houden; iv) de farmaceutische sector moet een gereguleerde sector ...[+++]


Die Wirksamkeit von Gerichtsstandsvereinbarungen muss verbessert werden.

De doeltreffendheid van forumkeuzeovereenkomsten moet worden verbeterd.


w