Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirksamen bekämpfung dieses " (Duits → Nederlands) :

Die Konferenz bietet der Europäischen Kommission die Möglichkeit, die Mitgliedstaaten dazu anzuhalten, die neuen EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels zeitnah umzusetzen und die in der neuen EU-Strategie genannten konkreten praktischen Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung dieses abscheulichen Verbrechens durchzuführen. Die Mitgliedstaaten haben die EU-Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels jetzt in weniger als sechs Monaten umzusetzen.

De conferentie biedt de Europese Commissie de mogelijkheid om er bij de lidstaten op aan te dringen de nieuwe EU-wetgeving inzake mensenhandel tijdig om te zetten en om de concrete en praktische maatregelen van de nieuwe EU-strategie uit te voeren.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass spezifische Maßnahmen eingeleitet werden müssen, um sie bei der wirksamen Bekämpfung dieses Phänomens zu unterstützen und um zu verhindern, dass rechtsfreie Räume entstehen, die von der organisierten Kriminalität kontrolliert werden.

De rapporteur is van mening dat er specifieke initiatieven nodig zijn om hen te helpen dit fenomeen efficiënt te bestrijden en te vermijden dat er "vrije zones" ontstaan die gecontroleerd worden door de criminele organisaties.


Obwohl die Kommission eng mit den Behörden dieser Länder zusammengearbeitet hat, um Maßnahmen zum Fischereimanagement und zur wirksamen Kontrolle durchzuführen, haben diese drei Länder ihre strukturellen Probleme noch nicht behoben und es versäumt, echten Einsatz bei der Bekämpfung des Problems der illegalen Fischerei zu zeigen.

Hoewel de Commissie nauw samenwerkt met de autoriteiten van de betrokken landen bij de opzet van maatregelen voor visserijbeheer en doeltreffende controle, hebben deze drie landen hun structurele problemen nog steeds niet aangepakt en hebben ze geen daadwerkelijk engagement in de strijd tegen de illegale visserij aan de dag gelegd.


Deshalb kommt es darauf an, Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung dieses Handels zu ergreifen und gleichzeitig die Opfer in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu unterstützen; außerdem muss über die Ergebnisse der durchgeführten Aktionen berichtet werden.

Daarom is het van cruciaal belang dat er maatregelen worden genomen om deze handel effectief te bestrijden en om tegelijkertijd de slachtoffers van deze situatie in de verschillende lidstaten te steunen, met informatie over de resultaten van de uitgevoerde acties.


Die Europäische Union muss sich an die Spitze setzen und in enger Zusammenarbeit mit der WHO eine globale Strategie zur wirksamen Bekämpfung dieses Übels entwickeln.

De Europese Unie moet het voortouw nemen en in nauwe samenwerking met de WHO een wereldwijde strategie ten uitvoer leggen om deze plaag doeltreffend te bestrijden.


7. fordert die Staaten Mittelamerikas auf, alle gebotenen Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung von Gewalt gegenüber Frauen zu ergreifen; dringt darauf, dass diese Maßnahmen die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, so wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in der Amerikanischen Deklaration der Rechte und Pflichten des Menschen definiert werden, wie z.B. das Recht auf unentgeltlichen Rechtsbeistand für die weiblichen Opfer und ihre Familienangehörigen, gewährleisten; ersucht die mexikanische Regierung, die z ...[+++]

7. spoort de landen van Midden-Amerika aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen voor een efficiënte bestrijding van het geweld tegen vrouwen; verlangt dat deze maatregelen de volledige eerbiediging waarborgen van de mensenrechten zoals deze gedefinieerd zijn in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en het Amerikaanse Verklaring inzake de Rechten en Plichten van de Mens, zoals bijvoorbeeld het verzekeren van gratis rechtsbijstand voor vrouwelijke slachtoffers en hun familieleden, en verzoekt de federale regering van Mexico de successieve bestuursorganen daartoe doortastende acties te laten ondernemen;


7. fordert die Staaten Mittelamerikas auf, alle gebotenen Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung von Gewalt gegenüber Frauen zu ergreifen; dringt darauf, dass diese Maßnahmen die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, so wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und in der Amerikanischen Erklärung der Rechte und Pflichten des Menschen definiert werden, wie z.B. das Recht auf unentgeltlichen Rechtsbeistand für die weiblichen Opfer und ihre Familienangehörigen, gewährleisten; ersucht die Bundesregierung Mexikos, die zu ...[+++]

7. spoort de landen van Midden-Amerika aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen voor een efficiënte bestrijding van het geweld tegen vrouwen; verlangt dat deze maatregelen de volledige eerbiediging waarborgen van de mensenrechten zoals deze gedefinieerd zijn in de universele verklaring van de rechten van de mens en in de Amerikaanse verklaring inzake de rechten en plichten van de mens, zoals gratis rechtsbijstand voor de slachtoffers en hun familieleden, en verzoekt de federale regering van Mexico de successieve bestuursorganen daartoe doortastende acties te laten ondernemen;


verbesserte Analyse der Ursachen der Zuwanderung und der Herkunft der Zuwanderer Entwicklung eines auf Maßnahmen ausgerichteten Dialogs mit der türkischen Regierung und dem UNHCR Gewähr, daß die humanitäre Hilfe einen wirksamen Beitrag leistet, unter anderem auch dadurch, daß den NRO ein besserer Zugang zum Norden Iraks ermöglicht wird wirksame Anwendung der Asylverfahren, um sicherzustellen, daß die humanitären Aspekte dieses Zustroms nicht außer acht gelassen werden Verhinderung des Mißbrauchs der Asylverfahren verstärkte poliz ...[+++]

betere analyse van de oorzaken en de herkomst van de toestroom een op actie gerichte dialoog met de regering van Turkije en het UNHCR een doeltreffende humanitaire hulp, onder meer door te bewerkstelligen dat de NGO's een betere toegang krijgen tot Noord-Irak doeltreffende toepassing van de asielprocedures, zodat de humanitaire aspecten van deze toestroom niet verwaarloosd worden voorkoming van misbruik van asielprocedures intensievere politiesamenwerking bij het optreden tegen de georganiseerde criminaliteit toepassing van een aantal maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie:


Diese Abkommen, die die ersten von der Gemeinschaft zur Drogenbekämpfung abgeschlossenen wirksamen internationalen Abkommen sein werden, enthalten drei Teile: - Die Einführung koordinierter Mechanismen zur Überwachung des Handels mit bestimmten chemischen Stoffen, die für die Drogenherstellung geeignet sind, zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Ländern; - Die Festlegung eines rechtlichen Rahmens für den Austausch praktischer Mitteilungen, eine unentbehrliche Grundlage, für eine gegenseitige verwaltungstechnische Hilfe im Hinblick auf eine vorschriftsmäßige Anwendung der Rechtsvorschriften für den Handel mit ...[+++]

Deze akkoorden, die de eerste internationale akkoorden van praktische aard zullen zijn die door de Gemeenschap met het oog op de drugsbestrijding zijn gesloten, bestaan uit drie onderdelen: - de invoering van gecoördineerde mechanismen voor toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en de betrokken landen in bepaalde gevoelige chemische stoffen voor de vervaardiging van drugs; - het vaststellen van een juridisch kader voor de uitwisseling van praktische inlichtingen, een onontbeerlijke basis voor het verlenen van wederzijdse administratieve hulp om te komen tot een correcte toepassing van de wetgeving die voor de handel in deze chemische stoffen geldt; - wetenschappelijke en ...[+++]


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, nationaler und europäischer Ebene zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus konzip ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden ervan onder belangstelle ...[+++]


w