Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklichkeit sah ganz anders » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wirklichkeit kann ganz anders aussehen. Leider hat die Kommission die Organe und Einrichtungen der EU nicht in ihre Analyse einbezogen".

“In werkelijkheid kan het heel anders liggen. En het valt te betreuren dat de Commissie EU-instellingen en ‑organen bij haar analyse buiten beschouwing heeft gelaten”.


Unabhängig davon, in welchem Umfang die Kommission und andere Betroffene sich zu engagieren bereit sind, liegt es – ganz im Sinne des Subsidiaritätsprinzips - nach wie vor an den Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten, die die Hauptverantwortung für die Organisation, Finanzierung und Erbringung von Gesundheitsdiensten tragen, die Telemedizin für die europäischen Patienten Wirklichkeit werden zu lassen. ...[+++]

Ook al zijn de Commissie en andere stakeholders bereid de nodige activiteiten te ontplooien, toch zijn de zorginstanties van de lidstaten in eerste instantie verantwoordelijk voor de organisatie, financiering en verstrekking van gezondheidszorg en blijven zij de hoofdrolspelers die telegeneeskunde – met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel – in het leven van de Europese patiënt tot een reëel fenomeen kunnen maken.


Dies mag zwar auf einige wenige Spitzenstars zutreffen; für die meisten Sportler jedoch sieht die Wirklichkeit ganz anders aus.

Dat kan voor een kleine elite inderdaad het geval zijn, maar voor de meeste sporters ziet de realiteit er heel anders uit.


Die Wirklichkeit sah ganz anders aus: Integration ist möglich; gesunder Menschenverstand und Besonnenheit sind möglich.

Maar het bleek totaal anders uit te pakken. Integratie is wél mogelijk; gezond verstand en kalmte ook, en wat het belangrijkste is: dit gaat niet alleen op binnen de ivoren toren van dit Parlement of de nationale parlementen.


Die Wirklichkeit sah ganz anders aus: Integration ist möglich; gesunder Menschenverstand und Besonnenheit sind möglich.

Maar het bleek totaal anders uit te pakken. Integratie is wél mogelijk; gezond verstand en kalmte ook, en wat het belangrijkste is: dit gaat niet alleen op binnen de ivoren toren van dit Parlement of de nationale parlementen.


Als die bestehenden Programme geschaffen wurden, sah die Welt noch ganz anders aus.

De wereld is veranderd sinds de bestaande programma's in het leven werden geroepen.


Im Jahr 2006 sah dies allerdings ganz anders aus (22,500 Mrd. EUR in der EU gegenüber 27,053 Mrd. EUR in den USA).

In 2006 was de situatie echter veranderd (22 500 miljard euro in de EU tegen 27 053 miljard euro in de VS).


Als im Jahre 1992 diese Angelegenheit im Parlament zum letzten Mal erörtert wurde, sah die Europäische Union ganz anders aus.

Het Parlement heeft in 1992 voor het laatst over dit onderwerp gesproken en toen zag de Europese Unie er heel anders uit.


Wir Sozialdemokraten befürchten, dass Sie mit diesen verführerischen Worten in Wirklichkeit etwas ganz anderes tun wollen, nämlich Europa in die konservative Ecke zu drängen.

Wij socialisten vrezen dat u met die verleidelijke woorden in feite iets heel anders wilt doen: Europa in de conservatieve hoek drukken.


Wir Sozialdemokraten befürchten, dass Sie mit diesen verführerischen Worten in Wirklichkeit etwas ganz anderes tun wollen, nämlich Europa in die konservative Ecke zu drängen.

Wij socialisten vrezen dat u met die verleidelijke woorden in feite iets heel anders wilt doen: Europa in de conservatieve hoek drukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklichkeit sah ganz anders' ->

Date index: 2023-08-24
w