Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklichkeit darum geht » (Allemand → Néerlandais) :

Ganz im Gegenteil lehrt die Erfahrung, dass es immer dann, wenn solche Maßnahmen gebilligt werden – in der Regel vorgeblich nur ausnahmsweise im Namen der Bekämpfung krimineller Handlungen, welche sich eine gegen solche Verbrechen gerichtete allgemeine Empörung in der Bevölkerung zunutze macht – in Wirklichkeit darum geht, Grundrechte zu untergraben, um die totale Kontrolle zu übernehmen, was dann später dazu benutzt werden kann, Persönlichkeitsrechte und demokratische Freiheiten einzuschränken.

Integendeel, uit de ervaring is gebleken dat dergelijke maatregelen om te beginnen als uitzonderingen worden opgenomen in de wetgeving inzake het bestrijden van misdaden die verontwaardiging en afkeer veroorzaken onder de bevolking, en dat daarna geprobeerd wordt deze maatregelen te legaliseren in de ogen van het volk, opdat zij later algemeen van toepassing kunnen worden om de individuele rechten en democratische vrijheden te beperken.


Zweitens geht es hier in Wirklichkeit darum, dass diese Probleme auf nationaler Ebene von Menschen – Politikern – angegangen werden sollten, die den Wählern Rechenschaft schulden, nicht von einer Kommission, die heimlich zusammentritt und niemandem Rechenschaft schuldet.

Ten tweede is het echte punt hier dat dit op nationaal niveau moet worden gedaan door mensen – door politici – die verantwoording moeten afleggen aan de kiezer, niet door een Commissie die in het geheim bijeenkomt en aan niemand verantwoording schuldig is.


Hier geht es in Wirklichkeit darum, wie man einen Absatzmarkt für die europäische Automobilbranche schaffen könnte, und wir sehen diese Chance darin, die Senkung der Emissionen zu fordern.

Het draait feitelijk allemaal om het creëren van een afzetmarkt voor de Europese automobielindustrie die we zo belast hebben met allerlei voorschriften ter verlaging van de uitstoot.


Ich möchte dem Parlament versichern, dass die Kommission an der Seite des Parlaments steht, wenn es jetzt darum geht, die wesentliche Architektur und die Balance des Verfassungsentwurfs in die Wirklichkeit zu übertragen, Gemeinschaftsmethode und Souveränität der Mitgliedstaaten, nationales Handeln und demokratische Legitimation der Gemeinschaftsinstitutionen in das richtige Verhältnis zu bringen.

Ik wil u nogmaals de verzekering geven dat de Commissie aan de kant van het Parlement staat als het erom gaat de essentiële architectuur en het evenwicht van het ontwerp-Verdrag in de praktijk te realiseren. Dit geldt ook voor het bereiken van de juiste relatie tussen de communautaire methode en de soevereiniteit van de lidstaten, en tussen het optreden op nationaal niveau en de democratische legitimatie van de communautaire instellingen.


Aber zugleich erlebt man, daß die Europäische Zentralbank den Zinssatz anhebt, offiziell um die Inflation zu bekämpfen, die es gar nicht gibt, in Wirklichkeit aber geht es darum, den Kurs des Euro zu stützen.

Maar tezelfdertijd zien we dat de Europese Centrale Bank de rentevoeten verhoogt om de inflatie te bestrijden. In werkelijkheid is er geen inflatie en wil de ECB alleen maar de pariteit van de euro handhaven.




D'autres ont cherché : wirklichkeit darum geht     hier in wirklichkeit     wirklichkeit darum     zweitens geht     wirklichkeit     hier geht     jetzt darum     jetzt darum geht     geht es darum     wirklichkeit aber geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklichkeit darum geht' ->

Date index: 2021-09-21
w