Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklich brauchen aber » (Allemand → Néerlandais) :

Heute sind wir uns alle darüber einig, dass wir sie wirklich brauchen, aber erinnern Sie sich an das Jahr 2009, als wir die Richtlinie über nukleare Sicherheit diskutiert haben.

Op dit moment zijn we het er allemaal over eens dat we ze echt nodig hebben, maar denk even terug aan 2009, toen we de richtlijn inzake nucleaire veiligheid bespraken.


Was wir wirklich brauchen, ist ein Vorschlag der Kommission – und dies ist Ihre Aufgaben, denn wir versuchen dies auch, aber es ist auch Ihre Aufgabe – für ein Gesamtpaket: das die Aussagen des Berichts Monti aufgreift und zudem in die Richtung geht, die Michel Barnier im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt versucht hat, einzuschlagen.

Het gaat er nu om dat de Commissie – en het is uw taak dit te doen; wij proberen het, maar u moet het ook doen – een algemeen pakket voorstelt: iets in de geest van het rapport-Monti en ook in de lijn van hetgeen de heer Barnier tracht te doen in het kader van de interne markt.


Die EU sollte Asylschutz für all jene bieten, die ihn wirklich brauchen, die wirklich Not leiden, aber nicht Tür und Tor für Wirtschaftsflüchtlinge öffnen.

De EU zou asielbescherming moeten bieden aan degenen die dit daadwerkelijk nodig hebben, aan degenen die daadwerkelijk in nood zijn, maar ze zou haar deuren niet wagenwijd open moeten zetten voor de massa's economische vluchtelingen.


Was wir wirklich brauchen in dieser Umbruchszeit, sind wissenschaftliche Neugierde und Kreativität. Diese entstehen aber aus der Möglichkeit, frei zu denken, sich keinem Zwang zu unterwerfen, also auch nicht den Ansprüchen der Wirtschaft.

Waar we in deze tijd van een ommekeer echt behoefte aan hebben, is wetenschappelijke nieuwsgierigheid en creativiteit. Die ontstaan echter indien de mogelijkheid bestaat om vrij te denken, indien men niet is onderworpen aan dwang, dus ook niet aan de eisen van het bedrijfsleven.


Meiner Ansicht nach möchten sogar Unionsbürger, die sich in einer schwierigen Lage befinden, denjenigen helfen, denen es noch schlechter geht, aber nur unter der Bedingung, dass das Geld diejenigen erreicht, die es wirklich brauchen.

Ik geloof dat zelfs arme burgers van de Unie mensen die nog armer zijn dan zijzelf willen helpen, maar op voorwaarde dat het geld ook echt terecht komt bij mensen die het nodig hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich brauchen aber' ->

Date index: 2023-08-30
w