Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird weiterhin darauf hinwirken " (Duits → Nederlands) :

Die EU-Organe sollten daher weiterhin darauf hinwirken, dass die Datenschutzreform der EU spätestens im Frühjahr 2014 angenommen wird, damit sichergestellt ist, dass personenbezogene Daten wirksam und umfassend geschützt sind (siehe MEMO/13/923).

Daarom moeten de EU-instellingen blijven werken aan de goedkeuring van de hervorming van de gegevensbescherming in de EU uiterlijk in het voorjaar van 2014, om ervoor te zorgen dat persoonsgegevens effectief en volledig worden beschermd (zie MEMO/13/923).


Ferner wird sie darauf hinwirken, dass die EU-Ebene und die nationalen Ebenen im Interesse einer maximalen Wirkung abgestimmt vorgehen.

proberen te waarborgen dat de EU en de lidstaten samen optrekken om optimale resultaten te boeken.


Wir müssen weiterhin darauf hinwirken, die Bedingungen für Frauen sowohl am Arbeitsplatz wie auch auf persönlicher Ebene und auf Ebene der Familie zu verbessern.

Wij moeten blijven werken aan de verbetering van de omstandigheden voor vrouwen met betrekking tot beroeps-, privé- en gezinsleven.


Die EU wird weiterhin darauf hinwirken, dass alle Parteien ihre Verpflichtungen einhalten und das umfassende Friedensabkommen vollständig umsetzen.

De EU zal druk blijven uitoefenen op alle partijen opdat zij hun toezeggingen nakomen en het algemeen vredesakkoord volledig ten uitvoer leggen.


Parallel dazu wird sie weiterhin darauf hinwirken, dass die in Artikel 81 und 82 EG-Vertrag verankerten Wettbewerbsvorschriften von den Unternehmen eingehalten werden, insbesondere von den etablierten Anbietern.

Tegelijkertijd zal de Commissie erop blijven toezien dat de mededingingsvoorschriften in de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag worden nageleefd door de exploitanten, en met name de historische exploitanten.


Angesichts dieses hohen Betrags muss die EIB weiterhin darauf hinwirken, dass die Endbegünstigten von Darlehen zu Vorzugsbedingungen tatsächlich die Unternehmen sind.

Gezien dit hoge bedrag dient de EIB ernaar te blijven streven dat de ondernemingen de uiteindelijke begunstigden zijn van de gunstige voorwaarden van de leningen.


Der Rat wird zudem weiterhin darauf hinwirken, dass auch in Bereichen, die bei dem Gipfeltreffen nicht behandelt wurden, wichtige Reformen im VN-System verwirklicht werden.

De Raad zal tevens blijven ijveren voor belangrijke VN-hervormingen op gebieden die tijdens de top niet aan de orde zijn gekomen.


6. ist der Ansicht, dass die Europäische Union weiterhin darauf hinwirken muss, dass sich weitere Länder, insbesondere die USA, Russland, die Ukraine und China, dem Verhaltenskodex für den Waffenhandel sowie der Begrenzung der Rüstungsausgaben und Ausfuhren anschließen;

6. is van oordeel dat de Europese Unie de naleving van de gedragscode inzake wapenhandel door andere landen, met name de Verenigde Staten, Rusland, Oekraïne en China, en de beperking van hun uitgaven op het gebied van bewapening en wapenuitvoer, moet blijven stimuleren;


Die Kommission wird weiterhin darauf achten, daß Beschränkungen des individuellen Grundrechts, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten - das gemäß EG-Vertrag jedem Unionsbürger zusteht - Maßnahmen mit Ausnahmecharakter bleiben, auf die nur in besonders begründeten Fällen zurückgegriffen werden darf.

De Commissie zal er blijven op toezien dat maatregelen die een beperking inhouden van het individueel en fundamenteel recht om op het grondgebied van de lidstaten vrij te reizen en te verblijven - recht dat het Verdrag aan elke burger van de Unie verleent - zeer uitzonderlijk blijven en slechts in naar behoren gemotiveerde gevallen worden toegepast.


Die Europäische Union wird deshalb darauf hinwirken, dass Fragen der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der damit verbundenen Rechte in den Ergebnissen der hochrangigen Veranstaltung 2005 - und auch in den dort festgelegten Zielen und Überwachungsindikatoren - angemessen berücksichtigt werden;

De EU zal er derhalve trachten voor te zorgen dat kwesties in verband met seksuele en reproductieve gezondheid en rechten een passende plaats krijgen in de resultaten van de bijeenkomst op hoog niveau in 2005, met inbegrip van de doelstellingen en de indicatoren inzake monitoring daarvan;


w