Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parallel dazu wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallel dazu wird die Kommission auch die Arbeiten im Bereich der Normung beschleunigen, um sicherzustellen, dass das Trinkwasser nicht durch auf dem EU-Binnenmarkt in der Wasserwirtschaft verwendete Bauprodukte (z. B. Rohre und Tanks) verunreinigt wird.

Tegelijkertijd zal de Commissie zich ook extra inspannen voor standaardisering, om ervoor te zorgen dat bouwproducten in de watersector in de hele interne markt van de EU, zoals reservoirs en leidingen, geen drinkwater vervuilen.


Parallel dazu wird die Kommission auch Maßnahmen benennen, die in den Mitgliedstaaten getroffen wurden und in nützlicher Weise EU-weit angewandt werden könnten; überdies wird sie die Mitgliedstaaten dazu auffordern, Umweltprobleme aufzuzeigen, die ihrer Ansicht nach durch marktgestützte Instrumente wirksam angegangen werden könnten, bei denen jedoch ein nicht ausreichend abgestimmtes Handeln auf der EU-Ebene als Hindernis für ihre Anwendung angesehen wird.

Tegelijk zal de Commissie de door de lidstaten genomen maatregelen inventariseren die in aanmerking komen om in de hele EU te worden toegepast, en zal zij de lidstaten verzoeken de milieuproblemen te signaleren die volgens hen doeltreffend met behulp van marktgerichte instrumenten zouden kunnen worden aangepakt, ware het niet dat een gebrek aan coördinatie op EU-niveau een dergelijke algemene toepassing in de weg staat.


Parallel dazu wird sie den Bericht über den Stand der Digitalisierung in Europa erstellen, in dem sie ausführlich darauf eingehen wird, inwieweit die EU und die Mitgliedstaaten bei ihrer Digitalisierung voranschreiten, sowie Verbesserungsvorschläge für die einzelnen Länder unterbreiten.

Verder wordt het Europese Digital Progress Report uitgebracht, waarin de vorderingen van de EU en de lidstaten op het vlak van hun digitale ontwikkeling grondig worden geanalyseerd en wordt nagegaan welke stappen kunnen worden genomen om de nationale prestaties op digitaal gebied te verbeteren.


Diese Mittel könnten dann noch vor Ende 2009 für Baumaßnahmen verwendet werden. Damit werden vorhandene Mittel genutzt, die ansonsten im Rahmen der Halbzeitbilanz des Mehrjahresprogramms TEN-T im Jahr 2010 umgeschichtet würden. Parallel dazu wird die EIB für die Finanzierung von Investitionen zur Bekämpfung des Klimawandels, zur Sicherung der Energieversorgung und für Infrastrukturprojekte erheblich mehr Mittel bereitstellen – bis zu 6 Mrd. EUR mehr pro Jahr. Zugleich wird sie die Durchführung der beiden zusammen mit der Kommission entwickelten innovativen Finanzierungsinstrumente (Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis zur ...[+++]

Daarmee zullen bestaande fondsen naar voren worden gehaald die vóór de tussentijdse evaluatie van het TEN-T-meerjarenprogramma sowieso een andere bestemming zouden hebben gekregen. Daarnaast zal de EIB aanzienlijk meer middelen (tot 6 miljard EUR per jaar) uittrekken voor de financiering van investeringen op het gebied van klimaatverandering, energiezekerheid en infrastructuur. Ook zal zij meer vaart zetten achter de uitvoering van twee gezamenlijk met de Commissie ontwikkelde innovatieve financiële instrumenten, namelijk de risicodelende financieringsfaciliteit voor OO en he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel dazu wird ein Dialog mit der Türkei begonnen, um weitere Unterstützung für syrische Flüchtlinge festzulegen, etwa in den Bereichen Gesundheit und Bildung, und um die Grenzkontrollen zu verbessern und organisierte Schleuserkriminalität zu bekämpfen (siehe MEMO/15/5535).

Tegelijkertijd is een speciale dialoog met Turkije gestart om na te gaan hoe de Syrische vluchtelingen bv. op het gebied van gezondheid en onderwijs kunnen worden ondersteund, maar ook om het grenstoezicht te verbeteren en de strijd aan te binden met georganiseerde criminelen die zich bezighouden met de smokkel van onregelmatige migranten (zie MEMO/15/5535).


Parallel dazu wird der Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften über Angriffe auf Informationssysteme und über die Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern Vorrang eingeräumt.

Tegelijkertijd wordt voorrang gegeven aan de uitvoering van al bestaande wetgeving inzake aanvallen op informatiesystemen en inzake bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen.


Parallel dazu wird die Kommission die laufenden Arbeiten zur Überarbeitung und Modernisierung des Urheberrechtsrahmens der EU fortsetzen. 2014 soll darüber entschieden werden, ob daraus legislative Reformvorschläge hervorgehen (siehe MEMO/12/950).

Parallel hiermee zal de Commissie haar lopende werkzaamheden op het gebied van de herziening en de modernisering van het EU-rechtskader voor auteursrechten voortzetten. In 2014 zal worden besloten of voorstellen voor een hervorming van de regelgeving al dan niet noodzakelijk zijn (zie MEMO/12/950).


Parallel dazu wird die Kommission eine Folgenabschätzung einleiten, um die am besten geeigneten Mittel für eine verbesserte Transparenz zu ermitteln und zu entwickeln und die Regulierungsaufsicht zu gewährleisten; in diesem Zusammenhang wird auch genau analysiert, welche Daten hierzu erhoben werden müssen.

Tegelijkertijd zal de Commissie een effectbeoordeling uitvoeren om na te gaan hoe de transparantie en het regelgevend toezicht het best kunnen worden gewaarborgd.


Parallel dazu wird ein dynamisches Programm flankierender FE-Arbeiten für den ITER und im Bereich der Fusionswerkstoffe und -technologien sowie der physikalischen Grundlagen für das Kraftwerk DEMO durchgeführt.

Daarnaast is er een begeleidend, dynamisch programma van ondersteunende OO voor ITER en voor de ontwikkeling van materialen en technologieën voor fusiereactoren, inclusief de fysica daarvan, ten behoeve van DEMO.


Parallel dazu wird die Kommission auch Empfehlungen zur Beschäftigungspolitik aussprechen, die sich auf die Beschlüsse des Europäischen Rates vom März 2004 und die Ergebnisse der Europäischen Task Force "Beschäftigung" unter dem Vorsitz von Wim Kok stützen, während der Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie und der Beschäftigungspolitischen Leitlinien in der 2003 überarbeiteten Form bestehen bleibt.

Daarnaast zal de Commissie haar goedkeuring hechten aan werkgelegenheidsaanbevelingen op basis van de tijdens de Europese Raad van maart 2004 vastgestelde beleidslijnen en de bevindingen van de Europese task force voor werkgelegenheid onder het voorzitterschap van Wim Kok. Daarbij wordt het in 2003 herziene kader, namelijk de Europese werkgelegenheidsstrategie en de richtsnoeren voor de werkgelegenheid, instandgehouden.




Anderen hebben gezocht naar : parallel dazu wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parallel dazu wird' ->

Date index: 2024-08-03
w