Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird weiter behindert durch » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wird weiter verstärkt durch das Fehlen eines klaren politischen Rahmens sowie klarer Anreize auf nationaler Ebene und durch den öffentlichen Widerstand, soweit keine Gegenmaßnahmen auf europäischer und nationaler Ebene getroffen werden.

Dit wordt nog versterkt wanneer er als gevolg van verzet van de zijde van de bevolking geen duidelijk beleidskader en geen stimulansen op nationaal niveau zijn, tenzij op Europees en lidstaatniveau actie wordt ondernomen om de negatieve vooruitzichten te keren.


Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung eine Umweltgenehmigung erteilt oder ein Erlass verabschie ...[+++]

Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de mili ...[+++]


– (PT) Der freie Warenverkehr in Europa wird ernsthaft behindert durch aufgesplitterte nationale Regelungen.

− (PT) Het vrije verkeer van goederen in Europa wordt in ernstige mate belemmerd door versnipperde nationale regelgeving.


Der freie Warenverkehr in Europa wird ernsthaft behindert durch aufgesplitterte Sätze nationaler Regelungen, und 60 % der Verbraucherversuche, Artikel über nationale Grenzen hinweg zu kaufen, schlagen fehl.

Het vrij verkeer van goederen in Europa wordt namelijk ernstig belemmerd door het feit dat de geldende nationale regels versnipperd zijn en dat 60 procent van de pogingen van klanten om over de EU-grenzen heen producten te kopen, mislukt.


Die Pressefreiheit wird weiter behindert.

Ook zijn er nog obstakels voor de persvrijheid.


Eine effiziente Nutzung dieser Mittel wird durch politische Fragmentierung weiter behindert.

Doeltreffend gebruik van deze middelen wordt verder belemmerd door de politieke versnippering.


In Wirklichkeit ist sie wohl eher versandet. Wie Martin Schulz sagte, wird sie behindert durch eine Finanzielle Vorausschau im Kleinstformat, durch ein schwindsüchtiges Wachstum innerhalb des Euro-Währungsgebiets sowie durch krasse Investitionsdefizite auf europäischer und mitgliedstaatlicher Ebene in Forschung und Entwicklung, in Hochschulen und lebenslange Bildung.

Zoals Martin Schulz daarstraks al zei: de strategie is vastgelopen door lilliputachtige financiële vooruitzichten en door een slappe groei binnen de eurozone. Ze is vastgelopen door een flagrant gebrek aan investeringen in onderzoek en innovatie, in universiteiten en levenslang leren, of het nu gaat om investeringen op Europees niveau of op het niveau van de lidstaten.


Jeder Versuch, Abfallvermeidungsziele auf EU-Ebene festzulegen, wird weiter behindert durch den unbefriedigenden Stand der aktuellen Statistiken zum Abfallaufkommen.

Bij elke poging om streefcijfers voor afvalpreventie op EU-niveau vast te stellen, krijgt men ook te maken met de ontoereikendheid van de huidige statistieken voor afvalproductie.


Trotz redlicher Bemühungen, einseitiger Zugeständnisse und Gesten des guten Willens vonseiten der Frente Polisario, der legitimen Vertreterin der Interessen des Sahraui-Volkes, wie etwa die jüngste Freilassung aller Kriegsgefangenen, wird der Prozess durch die unnachgiebige Haltung der marokkanischen Regierung, die sich weigert, dem sahrauischen Volk Grundrechte zu gewähren, weiter behindert – auch wenn dies das Geringste ihrer Verbrechen ist.

Ondanks de inspanningen, unilaterale concessies en gebaren van goede wil van de zijde van de wettige vertegenwoordiger van de belangen van de Saharanen, het Polisariofront – zoals, bijvoorbeeld, de vrijlating van alle krijgsgevangenen – wordt dit proces bemoeilijkt door de ontoegeeflijke houding van de Marokkaanse regering – toegegeven, dit is wel het minste van de vele vergrijpen van deze regering – die weigert de Saharanen hun grondrechten te geven.


Der Vergleich wird weiter erschwert durch die tägliche Wechselkursschwankungen, wobei sich die Wechselkursrelation zwischen dem £Sterling und dem Euro deutlich verändert hat.

Het maken van vergelijkingen wordt verder bemoeilijkt door de dagelijkse wisselkoersschommelingen; de verhouding Britse Pond/euro is aanzienlijk veranderd.


w