Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gerichtlicher Vergleich
Gütlicher Vergleich
Jem.
Patient mit Rezidiv
Vergleich
Vergleiche schließen
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test

Traduction de « vergleich wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidung,in der der Vergleich bestätigt wird

beschikking omtrent de homologatie van het akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord








vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Vergleich wird voraussichtlich eine der Hintergrundreferenzen für EURAB bilden und die Kommission in ihren Maßnahmen zur Strukturierung des Europäischen Forschungsraums unterstützen.

Dit moet een van de basisdocumenten voor het werk van EURAB worden en de Commissie ondersteunen bij haar werkzaamheden gericht op structurering van de Europese onderzoekruimte.


Dieser Vergleich wird für eine begrenze Anzahl von Mitgliedstaaten durchgeführt (vgl. Anhang 4), wobei die derzeitigen Preise über eine längere Zeitspanne als Grundlage verwendet werden.

Dit is gebeurd voor een beperkt aantal van de in bijlage 4 vermelde lidstaten, waarbij ervan werd uitgegaan dat de huidige prijzen zich over een langere periode zouden handhaven.


Der Beschluss des Gemeindekollegiums über den Vergleich wird binnen sechzig Tagen nach der Einsendung durch die Regierung übermittelt.

De beslissing van het gemeentecollege over het vergelijk wordt binnen de zestig dagen na de zending van de Regering overgemaakt.


Der Beschluss des Gemeindekollegiums über den Vergleich wird innerhalb von sechzig Tagen nach der Einsendung durch den beauftragten Beamten übermittelt.

De beslissing van het gemeentecollege over het vergelijk wordt binnen de zestig dagen na de zending van de gemachtigd ambtenaar overgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beschluss des Gemeinderats über den Vergleich wird innerhalb von sechzig Tagen nach dem Antrag der Regierung oder des beauftragten Beamten übermittelt.

De beslissing van het gemeentecollege over het vergelijk wordt binnen de zestig dagen na het verzoek van de Regering of de gemachtigd ambtenaar overgemaakt.


Die Entscheidung/der gerichtliche Vergleich wird in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt und kann dort vollstreckt werden, ohne dass die Anerkennung angefochten werden kann und ohne dass es einer Vollstreckbarerklärung bedarf (Artikel 17 und 48 der Verordnung (EG) Nr. 4/2009).

De beslissing/gerechtelijke schikking wordt erkend en is uitvoerbaar in een andere lidstaat zonder mogelijkheid om tegen de erkenning op te komen en zonder dat een uitvoerbaarverklaring nodig is (artikelen 17 en 48 van Verordening 4/2009).


Der Beschluss des Gemeinderats über den Vergleich wird innerhalb von sechzig Tagen nach dem Antrag der Regierung oder des beauftragten Beamten übermittelt.

De beslissing van het gemeentecollege over het vergelijk wordt binnen de zestig dagen na het verzoek van de Regering of de gemachtigd ambtenaar overgemaakt.


Dieser Vergleich wird für eine begrenze Anzahl von Mitgliedstaaten durchgeführt (vgl. Anhang 4), wobei die derzeitigen Preise über eine längere Zeitspanne als Grundlage verwendet werden.

Dit is gebeurd voor een beperkt aantal van de in bijlage 4 vermelde lidstaten, waarbij ervan werd uitgegaan dat de huidige prijzen zich over een langere periode zouden handhaven.


Der Vergleich wird erst dann endgültig, wenn der Zuwiderhandelnde die Regularisierungsgenehmigung erhalten und die Vergleichssumme gezahlt hat (Artikel 158 § 1 Absatz 3).

Het vergelijk wordt slechts definitief indien de overtreder de regularisatievergunning heeft verkregen en de transactiesom heeft betaald (artikel 158, § 1, derde lid).


Der Vergleich wird erst dann endgültig, wenn der Zuwiderhandelnde die in Artikel 159 vorgesehene Regularisierungsgenehmigung erhalten hat und die Vergleichssumme gezahlt hat.

Het vergelijk wordt slechts definitief indien de overtreder de regularisatievergunning, bedoeld in artikel 159, heeft verkregen en de transactiesom heeft betaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergleich wird' ->

Date index: 2023-05-06
w