Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird versucht diesem problem abzuhelfen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heutigen Vorschlag wird versucht, diesem Problem abzuhelfen.

Het voorstel van vandaag moet die situatie verhelpen.


Auf diese Weise wird versucht, einige zugrunde liegende Prinzipien der flämischen Erhaltungspolitik zur Ausführung zu bringen, namentlich « die stärksten Schultern tragen die schwersten Lasten » und « freiwillig, wenn möglich, verpflichtend, wenn notwendig »: « Nur dort, wo die Aufgabenstellung nicht durch die stärksten Schultern (Behörden und Naturschutzvereinigungen, die die Flächen verwalten) und zusätzlichen freiwilligen Einsatz verwirklicht werden kann, können zwingende Instrumente (in diesem Dekret durch den Be ...[+++]

Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ingezet (uitoefening van het voo ...[+++]


12. stellt fest, dass die Ausführungsrate bei den Mittelbindungen nach Titel I (Personalausgaben) im Zeitraum ab Erhalt der finanziellen Autonomie 63,36 % und bei den vorgenommenen Mittelbindungen 88,56 % erreichte; fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde davon in Kenntnis zu setzen, welche Maßnahmen es treffen wird, um diesem Missstand abzuhelfen, lässt doch die niedrige Ausführungsrate auf Probleme bei der Planung und Ausführung des Haushaltsplans schließen;

12. stelt vast dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor titel I („personeelsuitgaven”) in de periode waarin het Instituut financieel autonoom was 63,36 % bedroeg en het uitvoeringspercentage van de betalingen voor vastgelegde kredieten 88,56 %; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortkomingen aan te pakken, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op problemen bij de planning en ...[+++]


13. entnimmt dem Jahresabschluss, dass Ende 2011 die Ausführungsrate bei den Mittelbindungen nach Titel II (Sachausgaben für den Dienstbetrieb) 72,41 % und bei Zahlungsermächtigungen 47,77 % betrug; fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde davon in Kenntnis zu setzen, welche Maßnahmen es treffen wird, um diesem Missstand abzuhelfen, lässt doch die niedrige Ausführungsrate auf Probleme bei der Planung und Ausführung des Haushaltsplans schließen;

13. stelt op basis van de jaarrekening vast dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor titel II („huishoudelijke uitgaven”) eind 2011 op 72,41 % lag, en het uitvoeringspercentage voor betalingskredieten op 47,77 %; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortkomingen aan te pakken, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op ...[+++]


10. stellt fest, dass die Ausführungsrate in dem Zeitraum ab Erhalt der finanziellen Autonomie bei den Verpflichtungsermächtigungen 92,81 %, bei den Zahlungsermächtigungen 24,70 % und bei der Abwicklung von Verpflichtungen aus früheren Haushaltsjahren 11,48 % betrug; fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde davon in Kenntnis zu setzen, welche Maßnahmen es treffen wird, um diesem Missstand abzuhelfen, lässt doch die niedrige Ausführungsrate auf Probleme bei der Planung und ...[+++]

10. constateert dat het uitvoeringspercentage gedurende de periode waarin het Instituut financieel autonoom was voor vastleggingskredieten op 92,81 % lag, voor betalingskredieten op 24,70 % en voor betaalbaarstelling van verplichtingen op 11,48 %; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortkomingen aan te pakken, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op problemen bij de planning en ...[+++]


Um diesem Problem abzuhelfen, schlägt der Berichterstatter des AdR Lösungsansätze auf drei Ebenen vor: "Von der europäischen Ebene erwarte ich eine Strategie zur Umsetzung gemeinsamer Maßnahmen in allen Mitgliedstaaten und den Zugang zu EU-Mitteln für die Projekte auf lokaler Ebene.

Om een einde te maken aan deze situatie stelt de rapporteur van het CvdR een oplossing op drie niveaus voor: "Van het Europese niveau verwacht ik dat een strategie ter uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen in de verschillende lidstaten wordt ontwikkeld en dat de lokale overheden voor hun projecten op dit gebied een beroep kunnen doen op de verschillende EU-fondsen".


Im Rahmen dieser Prüfung ist insbesondere zu untersuchen, ob die rechtswidrigen Spieltätigkeiten in den Niederlanden ein Problem darstellen können und ob eine Ausweitung der zugelassenen und regulierten Tätigkeiten geeignet wäre, diesem Problem abzuhelfen.

In het kader van deze beoordeling moet met name worden nagegaan of de illegale activiteiten met betrekking tot weddenschappen in Nederland een probleem kunnen vormen en of een dergelijk probleem kan worden ondervangen door uitbreiding van de toegestane en gereglementeerde activiteiten.


In dem Berichtsentwurf wird versucht, diesem Mangel abzuhelfen und andere Prinzipien, die für das Parlament schon immer von Interesse waren, in eine rechtlichverbindliche Form zu bringen.

In het ontwerpverslag wordt getracht dit tekort aan te pakken en andere beginselen waarbij het Parlement van oudsher belang heeft in een juridische vorm te gieten.


Im ersten Projekt wird versucht, das Problem zu lösen, indem Hochspannungsleitungen auf einer Länge von 43 km unterirdisch verlegt und auf weiteren 125 km mit gut sichtbaren Warnelementen versehen werden.

Het eerste project wil dit probleem aanpakken door de hoogspanningsleidingen over een lengte van 43 km ondergronds te laten lopen en ze elders over een lengte van 125 km van opvallende waarschuwingssignalen te voorzien.


Mit den in Spanien ausgewählten Vorhaben, zum Beispiel der Verbesserung der sozialen und medizinischen Leistungen im Casco Vello-Viertel von Vigo, wird versucht, durch die Einbeziehung innovativer Aktionen die Probleme der sozialen Ausgrenzung und Kriminalität anzugehen.

Getracht wordt in de in Spanje geselecteerde projecten, zoals de verbetering van sociale dienstverlening en gezondheidszorg in Casco Vello, een stadswijk van Vigo, innoverende maatregelen op te nemen om problemen op het gebied van maatschappelijke isolement en misdaad aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird versucht diesem problem abzuhelfen' ->

Date index: 2022-10-19
w