Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird sich vor allem darum bemühen " (Duits → Nederlands) :

Auf der Grundlage eines gründlichen Politikdialogs mit Partnerregierungen und maßgeblichen regierungsunabhängigen Beteiligten wird die EG sich darum bemühen zu gewährleisten, dass die Entwicklungshilfe zur Unterstützung der von den Staaten verantworteten Gleichstellungspolitik tatsächlich dahin gelangt, wo sie gebraucht wird.

De EU zal op basis van een diepgaande beleidsdialoog met de partnerregeringen en de belangrijkste niet-gouvernementele actoren streven naar de efficiënte verstrekking van ontwikkelingshulp ter ondersteuning van het door de landen zelf uitgestippelde genderbeleid.


Anknüpfend an die in Hampton Court geführte Diskussion über die Rolle Europas in der Welt wird die Kommission ein Strategiepapier zu den Außenbeziehungen mit konkreten Vorschlägen für Maßnahmen zur Bewältigung dieser Herausforderungen auf der Grundlage der bestehenden Verträge ausarbeiten. Dabei wird es vor allem darum gehen, wie die Abstimmung und Koordinierung der Aktionen der Kommission mit denen der anderen Gemeinschaftsorgane und denen der Mitgliedstaaten verbessert werden können.

In aansluiting op de op de bijeenkomst in Hampton Court gevoerde discussie over de rol van Europa in de wereld zal de Commissie een ontwerp-document over de externe betrekkingen presenteren met concrete ideeën over hoe deze uitdagingen in het kader van de huidige Verdragen kunnen worden aangepakt, en met name over hoe de maatregelen van de Commissie beter kunnen worden afgestemd op de maatregelen van de andere Europese instellingen en lidstaten.


Im Hinblick auf die in Artikel 3 genannten Einzelziele wird die Gemeinschaft sich darum bemühen, die wissenschaftlichen und technischen Kompetenzen der Union durch internationale Kooperationsabkommen zu stärken und den Zugang der Nuklearindustrie der Union zu neu entstehenden Märkten zu unterstützen.

Als bijdrage aan het verwezenlijken van de specifieke doelstellingen als bedoeld in artikel 3 zal de Gemeenschap ernaar streven om de wetenschappelijke en technische expertise van de Unie te vergroten middels internationale samenwerkingsovereenkomsten en de toegang van de nucleaire sector van de Unie tot nieuwe, opkomende markten te bevorderen.


Um eine Störung des Eisenbahnmarktes zu vermeiden, wird sich die Kommission darum bemühen, die nötigen Haushaltsmittel zur Deckung der Kosten des Personalbedarfs bereitzustellen.

Om een verstoring van de spoorwegmarkt te vermijden, zal de Commissie de nodige middelen proberen beschikbaar te stellen om de kosten van die personeelsleden te dekken.


Der Ausschuss wird sich vor allem darum bemühen, einerseits das öffentliche Bewusstsein für das Cloud-Computing zu schärfen sowie andererseits praktische Lösungen für die Beseitigung von Hindernissen bei der Cloud-Computing-Übernahme im öffentlichen Sektor vorzuschlagen und Irrwege aufzudecken.

De voornaamste taken van het bestuur zijn voorlichting van het publiek, het schetsen van praktische oplossingen om obstakels te verwijderen die de acceptatie van cloud computing adoption in de publieke sector in de weg staan alsmede het wegnemen van denkbeeldige obstakels.


In diesem Sinne wird sich das EIT darum bemühen, seine Überwachung, Berichterstattung und Finanzierung anzupassen, zu verbessern und zu straffen, und ständig nach vereinfachten Ansätzen suchen, die den KIC bei neu aufkommenden Bedürfnissen helfen können und ihre Wirkung verstärken.

Daartoe streeft het EIT ernaar zijn processen inzake monitoring, verslaglegging en financiering aan te passen, te verbeteren en te stroomlijnen en voortdurend te zoeken naar vereenvoudigde benaderingen waarmee de KIG's makkelijker kunnen inspelen op nieuwe, opkomende behoeften, en hun impact groter kunnen maken.


Gleichzeitig wird die EU sich darum bemühen, daß auch weiterhin eine wirksamere Durchführung des Programms "Erdöl für Nahrungsmittel" und eine uneingeschränkte Mitarbeit Iraks bei der Vermeidung unnötiger Leiden für das irakische Volk gewährleistet werden".

Tegelijkertijd zal de EU ervoor blijven ijveren dat het olie-voor-voedselprogramma doeltreffender wordt uitgevoerd en dat Irak volledig meewerkt aan het voorkomen van onnodig lijden voor het Irakese volk".


Darüber hinaus wird sich die Kommission darum bemühen, künftig aktiver zur Verhütung von Verstössen gegen Umweltvorschriften bei den Interventionen der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds beizutragen.

Voorts zal de Commissie ook trachten in de toekomst in het kader van de Structuurfondsen en van het Cohesiefonds een meer actieve rol te spelen in het voorkomen van milieu-overtredingen.


Bei der Durchführung des vierten FTE-Rahmenprogramms der Union (1994-1998) wird man sich besonders darum bemühen, die Teilnahme der KMU an den Forschungsaktionen der Gemeinschaft zu erleichtern.

In het vierde kaderprogramma voor OTO van de Unie (1994-1998) zal bijzondere aandacht worden besteed aan een sterkere deelname door het midden- en kleinbedrijf aan de activiteiten op het gebied van het communautair onderzoek.


Gleichzeitig wird die EU sich darum bemühen, daß auch weiterhin eine wirksamere Durchführung des Programms "Erdöl für Nahrungsmittel" und eine uneingeschränkte Mitarbeit Iraks bei der Vermeidung unnötiger Leiden für das irakische Volk gewährleistet werden.

Tegelijkertijd zal de Europese Unie ervoor blijven ijveren dat het olie-voor-voedselprogramma doeltreffender wordt uitgevoerd en dat Irak volledig meewerkt aan het voorkomen van onnodig lijden voor het Irakese volk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird sich vor allem darum bemühen' ->

Date index: 2023-06-30
w