Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird seine vorstellungen " (Duits → Nederlands) :

Die Bürgerinnen und Bürger Europas sind aufgefordert, auch weiterhin ihre Ansichten kundzutun, bevor Präsident Juncker bei der jährlichen Rede zur Lage der Europäischen Union am 13. September 2017 der Öffentlichkeit seine Vorstellungen von der Zukunft Europas darlegen wird.

Zij kunnen ook nu nog hun standpunt kenbaar maken, in de aanloop naar de jaarlijkse toespraak over de staat van de Unie op 13 september 2017. Daarin zal voorzitter Juncker zijn visie op de toekomst van Europa uiteenzetten


Kommissar Potočnik wird seine Vorstellungen von grünem Wachstum in einem städtischen Kontext darlegen: Wie können umweltfreundliche Städte ihr Potenzial für Energieeinsparungen und Innovation nutzen, um die Lebensqualität der Menschen zu verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern?

Commissaris Potočnik geeft zijn visie op groene groei in een stedelijke context: hoe het potentieel voor energiebesparing en innovatie van milieuvriendelijke steden de levenskwaliteit van hun inwoners kan verbeteren en hun concurrentiekracht kan versterken.


Nur wenn das Parlament auf die geschilderte Weise in das Haushaltsverfahren hineingeht, wird der Rat seine Vorstellungen akzeptieren.

De Raad zal de ideeën van het Parlement alleen accepteren als wij het begrotingsproces op die manier benaderen.


Der neue Präsident des Europäischen Rates wird ab dem 1. Januar 2010 sein Amt in vollem Umfang ausüben und hat bereits seine Vorstellungen zu der zukünftigen Organisation des Europäischen Rates präsentiert.

De nieuwe voorzitter van de Europese Raad, die vanaf 1 januari 2010 volledig in functie zal zijn, heeft al ideeën gepresenteerd over hoe de Europese Raad in de toekomst kan worden georganiseerd.


Der neue Präsident des Europäischen Rates wird ab dem 1. Januar 2010 sein Amt in vollem Umfang ausüben und hat bereits seine Vorstellungen zu der zukünftigen Organisation des Europäischen Rates präsentiert.

De nieuwe voorzitter van de Europese Raad, die vanaf 1 januari 2010 volledig in functie zal zijn, heeft al ideeën gepresenteerd over hoe de Europese Raad in de toekomst kan worden georganiseerd.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Meine Fraktion wird diesem Kompromiss, den Guido Sacconi erarbeitet hat, vermutlich mit 99,9 % zustimmen. Wenn irgendjemand diesen schweren Weg zwischen Scilla und Charybdis gehen konnte, dann war es wahrscheinlich Guido Sacconi, der immer gesprächsbereit war, der seine Vorstellungen immer im Kopf hatte und trotzdem versuchte, einen Kompromiss zu finden, der weite Teile des Hauses und der europäischen Öffentlichkeit mit an Bord nimmt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, waarschijnlijk zullen 99,9 procent van de leden van mijn Fractie voor het compromis stemmen dat de heer Sacconi heeft uitgewerkt. Als iemand goed kan laveren tussen Scylla en Charybdis, dan is het wel de heer Sacconi, die altijd open stond voor een gesprek, die wist wat hij wilde, en desondanks alles heeft gedaan om een compromis te sluiten, om rekening te houden met de wensen van een grote meerderheid in het Parlement en onder de Europese burgers.


Wenn dies nicht deutlich gesagt wird, könnten irrige Vorstellungen über die im Programm vorgegebnen Verfahren die Folge sein.

Dit moet duidelijk worden gesteld om misverstanden over de procedures van het programma te voorkomen.


Das Bürgschaftsprogramm entspricht voll und ganz den Vorstellungen der Kommission in Sachen Mittelstandsförderungen. Innovative KMU werden es künftig leichter haben, an Kapital heranzukommen, nur muß die Kapitalzufuhr mit einem FuE-Projekt in Verbindung stehen oder "soft aid" sein. Die Beihilfeintensität wird voraussichtlich nicht über 25 % hinausgehen, die Kommission hat daher das Bürgschaftsprogramm nach Artikel 92.3.c des EG-Vertrages genehmigt.

Gezien het feit dat de garantieregeling in de lijn van het Commissie-beleid met betrekking tot het MKB de verstrekking van aandelenkapitaal aan innovatieve KMO's zal vergemakkelijken, dat de kapitaalinjectie verband moet houden met O O- en zachte steunactiviteiten en dat de maximale steunintensiteit naar verwachting niet meer dan 25 % zal bedragen, heeft de Commissie besloten goedkeuring te verlenen voor de regeling ingevolge artikel 92, lid 3, sub c), van het EG-Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird seine vorstellungen' ->

Date index: 2023-05-29
w