Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird orientierungen geben » (Allemand → Néerlandais) :

Da es im Binnenmarkt notwendig ist, ähnliche Regulierungsprobleme auch ähnlich zu behandeln, wird die Kommission vorrangig Orientierungen zu wichtigen Regulierungskonzepten im Rahmen der Vorschriften für die elektronische Kommunikation geben, insbesondere zu Kostenrechnungsmethoden und zur Nichtdiskriminierung.

Aangezien het dictum van de eengemaakte markt vereist dat soortgelijke regelgevingskwesties soortgelijk worden behandeld, zal de Commissie voorrang geven aan het opstellen van richtsnoeren over regelgevingsconcepten in het kader van de voorschriften inzake elektronische communicatie, met name kostenberekeningsmethoden en nietdicriminatie, en zal zij tevens op zoek gaan naar duurzame oplossingen voor spraak en gegevensroaming tegen 2012.


Der Rat wird ebenfalls ersucht, politische Orientierungen im Hinblick auf die Ausnutzung des entwicklungsbezogenen Potentials von Biokraftstoffen, Migration und Forschung zu geben.

De Raad wordt eveneens verzocht zich uit te spreken over de richtsnoeren van het beleid dat tot doel heeft het ontwikkelingspotentieel op het gebied van biobrandstoffen, migratie en onderzoek te benutten.


Daher wird die Kommission u. a. prüfen, wie Investitionen durch Bonitätsverbesserung attraktiver gemacht werden können, und sie wird Orientierungen geben, wie Investitionen in Glasfasernetze gefördert werden können.

De Commissie zal onder meer nagaan hoe via kredietverbeteringsmechanismen investeringen in breedband kunnen worden aangetrokken, en zal richtsnoeren opstellen over het stimuleren van investeringen in glasvezelnetwerken.


Die Kommission wird Unternehmen (vor allem kleinen und mittleren Unternehmen) und Verbrauchern weitere Orientierungen an die Hand geben, damit sie ihre jeweiligen Rechte und Pflichten leicht erkennen können.

De Commissie verbindt zich ertoe verder bijstand te verlenen aan de ondernemingen, met name kleine en middelgrote ondernemingen, en aan de consumenten zodat zij hun respectieve rechten en plichten gemakkelijk kunnen kennen.


Da es im Binnenmarkt notwendig ist, ähnliche Regulierungsprobleme auch ähnlich zu behandeln, wird die Kommission vorrangig Orientierungen zu wichtigen Regulierungskonzepten im Rahmen der Vorschriften für die elektronische Kommunikation geben, insbesondere zu Kostenrechnungsmethoden und zur Nichtdiskriminierung.

Aangezien het dictum van de eengemaakte markt vereist dat soortgelijke regelgevingskwesties soortgelijk worden behandeld, zal de Commissie voorrang geven aan het opstellen van richtsnoeren over regelgevingsconcepten in het kader van de voorschriften inzake elektronische communicatie, met name kostenberekeningsmethoden en nietdicriminatie, en zal zij tevens op zoek gaan naar duurzame oplossingen voor spraak en gegevensroaming tegen 2012.


Darüber hinaus wird die Kommission Orientierungen für Regeln in Bezug auf die Normung, die öffentliche Beschaffung von IKT-Lösungen und die Interoperabilität geben.

Voorts zal de Commissie richtsnoeren inzake de voorschriften op het gebied van normalisatie, ICT‑overheidsopdrachten en interoperabiliteit uitvaardigen.


Da es im Binnenmarkt notwendig ist, ähnliche Regulierungsprobleme auch ähnlich zu behandeln, wird die Kommission vorrangig Orientierungen zu wichtigen Regulierungskonzepten im Rahmen der Vorschriften für die elektronische Kommunikation geben, insbesondere zu Kostenrechnungsmethoden und zur Nichtdiskriminierung. Daneben wird sie aber auch nach tragfähigen Lösungen für das Sprach- und Datenroaming ab 2012 suchen.

Aangezien het dictum van de eengemaakte markt vereist dat soortgelijke regelgevingskwesties soortgelijk worden behandeld, zal de Commissie voorrang geven aan het opstellen van richtsnoeren over regelgevingsconcepten in het kader van de voorschriften inzake elektronische communicatie, met name kostenberekeningsmethoden en niet-dicriminatie, en zal zij tevens op zoek gaan naar duurzame oplossingen voor spraak- en gegevensroaming tegen 2012.


Der Rat bestätigte, dass er bei Bedarf während der Konferenz zu Sondertagungen zusammentreten wird, um in der Endphase der Verhandlungen die Entwicklungen verfolgen und der Kommission entsprechend dem Verlauf der Konferenz erforderliche weitere Orientierungen geben zu können".

De Raad bevestigde dat hij tijdens de gehele duur van de conferentie zo nodig in speciale zitting bijeen zal komen om de stand van zaken in de laatste fase van de onderhandelingen te bezien en de Commissie de eventueel benodigde nadere richtlijnen te geven naarmate de conferentie vordert".


In dieser Hinsicht wird die Europäische Partnerschaft bei der es sich nicht um eine vertragliche Beziehung, sondern um ein politisches Instrument der EU zur Förderung von Reformen handelt dazu beitragen, die notwendigen Orientierungen zu geben, damit die Zukunft eines sicheren, demokratischen und multiethnischen Kosovo dauerhaft gesichert wird.

In deze context zal het Europees partnerschap - waarbij het niet een contractuele relatie betreft maar een EU-beleidsinstrument om hervormingen te stimuleren - bijdragen tot de noodzakelijke begeleiding om te zorgen voor een stabiele toekomst voor een veilig, democratische en multi-etnisch Kosovo met een eigen plaats binnen Europa.


Zu diesen Fragen ist ein umfassender Meinungsaustausch zwischen den höchsten Beamten vorgesehen, der es ihnen ermöglichen wird, dem festen Korrespondentennetz für den Katastrophenschutz neue Anregungen und Orientierungen zur Umsetzung der Entschließung vom 31. Oktober 1994 zu geben.

De directeuren-generaal zullen de genoemde problemen grondig bespreken, zodat nieuwe impulsen en richtsnoeren kunnen worden gegeven voor de werkzaamheden die in het kader van het Permanent net van correspondenten inzake bescherming burgerbevolking zullen worden verricht om de resolutie van 31 oktober 1994 ten uitvoer te leggen.


w