Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen ermöglichen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde nicht ausreichend berücksichtigt, ob die Gesundheit der Menschen es ihnen ermöglichen wird, länger zu arbeiten.

Er is niet genoeg nagedacht over de vraag of de gezondheid van deze mensen het toelaat dat zij langer doorwerken.


Ausserdem kann die Frist notwendigenfalls « aus rechtmässigen Gründen » verlängert werden (Artikel 322 § 1 Absatz 1 des EStGB 1992), und dies soll es ebenfalls den Finanzinstituten ermöglichen, innerhalb einer angemessenen Frist das zu leisten, was von ihnen verlangt wird, angesichts der Beschaffenheit und des Umfangs der verlangten Nachforschungen.

Indien nodig kan de termijn overigens « wegens wettige redenen » worden verlengd (artikel 322, § 1, eerste lid van het WIB 1992), wat de financiële instellingen ook moet toelaten binnen een redelijke termijn te voldoen aan het gevraagde, rekening houdend met de aard en omvang van de vereiste opzoekingen.


Ich hoffe, dass diese schwierige Zeit im Leben der entlassenen Arbeitnehmer es ihnen ermöglichen wird, ihre Fähigkeiten und Qualifikationen zu verbessern, und dass ihnen diese Verbesserungen ein rasche Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt ermöglichen.

Ik hoop dat niettegenstaande deze moeilijke fase in hun bestaan de ontslagen werknemers hun vaardigheden en scholingsniveau kunnen verbeteren en zo weer snel kunnen terugkeren op de arbeidsmarkt.


Erzeuger erwarten, dass Europa sie mit umfangreicher Hilfe unterstützt, das heißt kurzfristig mit befristeter finanzieller Unterstützung, die es ihnen ermöglichen wird, von ihren Erzeugnissen ihren Lebensunterhalt zu bestreiten; mittelfristig mit Übergangsbeihilfe, um sicherzustellen, dass die Arten die biologische Zeit erhalten, die sie zur Fortpflanzung benötigen; und langfristig .

Producenten verwachten dat Europa hun forse steun biedt, dat wil zeggen op korte termijn tijdelijke financiële bijstand zodat ze van hun productie kunnen blijven leven, op middellange termijn overgangssteun om ervoor te zorgen dat de vissoorten de biologische tijd krijgen die ze nodig hebben om zich voort te planten, en op lange termijn.


In der Erwägung, dass die Vernetzung der Sammlungen es ihnen ermöglichen wird, das Label " Biological Resource Centre" zu erhalten, und sowohl den Sammlungen als ihren Benutzern einen Mehrwert bringen wird;

Overwegende dat de netwerking van de verzamelingen hen zal toelaten om het label " Biological Resource Centre" te bekomen en een toegevoegde waarde zal creëren, zowel voor de verzamelingen op zich, als voor hun gebruikers;


13. vertritt die Auffassung, dass der Ausbau des freien, fairen und auf gleichen Chancen beruhenden internationalen Handels auf der Grundlage der Verpflichtungen von Doha gleichermaßen ein Entwicklungspotential für die armen Länder und Grundlage für die Erschließung neuer Märkte für die entwickelten Länder darstellt und dass nur das Wachstum der Entwicklungsländer es ihnen ermöglichen wird, das Einkommen ihrer Bevölkerung zu steigern und höhere Sozial- und Umweltstandards zu erreichen; fordert die Kommission auf, diese Überlegungen in den künftigen Grundzügen der Wirtschaftspolitik zu berücksichtigen;

13. is van oordeel dat de ontwikkeling van een vrije en eerlijke internationale handel op basis van de afspraken van Doha zal leiden tot zowel meer ontwikkeling voor de arme landen als nieuwe markten voor de ontwikkelde landen; dat de ontwikkelingslanden alleen dankzij groei het inkomen van de bevolking kunnen doen toenemen en hogere sociale en milieunormen kunnen bereiken; verzoekt de Commissie in haar toekomstige globale richtsnoeren met het voorafgaande rekening te houden;


13. vertritt die Auffassung, dass der Ausbau des freien und auf gleichen Chancen beruhenden internationalen Handels auf der Grundlage der Verpflichtungen von Doha gleichermaßen ein Entwicklungspotential für die armen Länder und Grundlage für die Erschließung neuer Märkte für die entwickelten Länder darstellt und dass nur das Wachstum der Entwicklungsländer es ihnen ermöglichen wird, das Einkommen ihrer Bevölkerung zu steigern und höhere Sozial- und Umweltstandards zu erreichen; fordert die Kommission auf, diese Überlegungen in den künftigen Grundzügen der Wirtschaftspolitik zu berücksichtigen;

13. is van oordeel dat de ontwikkeling van een vrije en van gelijke kansen uitgaande internationale handel op basis van de afspraken van Doha zal leiden tot zowel meer ontwikkeling voor de arme landen als nieuwe markten voor de ontwikkelde landen; dat de ontwikkelingslanden alleen dankzij groei het inkomen van de bevolking kunnen doen toenemen en hogere sociale en milieunormen kunnen bereiken; verzoekt de Commissie in haar toekomstige globale richtsnoeren met het voorafgaande rekening te houden;


In diesem Rahmen ist das bestmögliche Szenario in Bezug auf die verwendeten Frequenzbänder und Signalarten entstanden, um für die von GALILEO ausgesendeten Signale ein Optimum an Leistung zu gewährleisten, das es ihnen ermöglichen wird, den Markt für satellitengestützte Funknavigation zu erschließen.

In het kader daarvan is in termen van de te gebruiken frequentiebanden en signaalvormen een zo goed mogelijk scenario opgesteld dat ervoor moet zorgen dat de Galileo-signalen optimale prestaties bieden zodat de markt voor satellietnavigatie kan worden gepenetreerd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Er ist der Hebel, der es ihnen ermöglichen wird, Wachstum und Beschäftigung zu schaffen und eine Dynamik freizusetzen, die ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum sowie Synergien zwischen den verschiedenen Leitinitiativen fördert.

Hij is de hefboom die hen zal helpen zorgen voor groei en werkgelegenheid en die een dynamiek zal doen ontstaan die de verwezenlijking van een slimme, duurzame en inclusieve groei in de hand werkt en aldus de synergieën tussen de verschillende kerninitiatieven versterkt.


w