Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird nunmehr darin " (Duits → Nederlands) :

Ein weiteres Anliegen dieses Papiers besteht darin, die zur Zeit in China laufende Diskussion über die künftige Politik gegenüber der EU zu unterstützen, die im Laufe dieses Jahres in einem politischen Grundsatzpapier ihren Niederschlag finden wird - dieses in den chinesischen Außenbeziehungen einmalige Ereignis verdeutlicht allein schon, welch große Bedeutung China diesen Beziehungen nunmehr beimisst.

Ten slotte beoogt dit document de reflectie in China over toekomstig beleid ten aanzien van de EU te stimuleren. Dit proces moet leiden tot een beleidsdocument later dit jaar; het is voor het eerst in de geschiedenis dat China een dergelijk document over zijn buitenlandse betrekkingen zal publiceren.


Aus den Vorarbeiten zu den Artikeln 79 und 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 wird deutlich, dass der Gesetzgeber allgemein die Absicht verfolgte, dem Fehlen einer Deckung der Zivilhaftung im Bereich der Kraftfahrzeuge, einem Sektor mit Pflichtversicherung, abzuhelfen; hierzu hat er die Einrichtung eines Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen, dessen Aufgabe darin besteht, die Schäden wiedergutzumachen, die in den in Artikel 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 - nunmehr Artikel 1 ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de artikelen 79 en 80 van de wet van 9 juli 1975 blijkt dat, op algemene wijze, de wetgever beoogde het gebrek aan dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen, een sector waarin de verzekering verplicht is, te verhelpen; daartoe heeft hij voorzien in de oprichting van een Gemeenschappelijk Waarborgfonds dat tot taak heeft de schade te herstellen die in de in artikel 80 van de wet van 9 juli 1975, thans artikel 19bis-11 van de wet van 21 november 1989, bedoelde gevallen door een motorrijtuig is veroorzaakt.


Artikel 8 Absatz 1 dieses Dekrets bestimmt nunmehr: « Jedes Mitglied des Führungs- und Lehrpersonals und des Führungs- und Erziehungshilfspersonals und des paramedizinischen Personals, das endgültig im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft in einem Amt ernannt ist, das Zugang zu einem Auswahlamt oder einem Beförderungsamt gewährt, und das im Besitz eines Befähigungsnachweises ist, der vorgeschrieben ist für die Ausübung eines Amtes, das Zugang zu dem betreffenden Beförderungs- oder Auswahlamt gewährt, sowie des spezifischen Befähigungsnachweises, wenn er für das betreffende Auswahl- oder Beförderungsamt vorgeschrieben ...[+++]

Artikel 8, eerste lid, van dat decreet bepaalt thans : « Ieder lid van het bestuurs- en onderwijzend personeel of van het opvoedend bestuurs- en hulppersoneel en van het paramedisch personeel dat vast benoemd is in het onderwijs van de Franse Gemeenschap in een ambt dat toegang geeft tot een selectieambt of een bevorderingsambt, houder van een bekwaamheidsbewijs vereist voor de uitoefening van een ambt dat toegang verschaft tot het betrokken bevorderingsambt of selectieambt alsook van het specifieke bekwaamheidsbewijs wanneer dit vereist is voor het selectieambt of het bevorderingsambt waarvan sprake, kan in dat ambt benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° een ambt uitoefenen waarin ...[+++]


Die Herausforderung für die EU wird nunmehr darin bestehen, diese Bekenntnisse zum Schutz und zur Förderung der Rechte von Kindern in die Praxis umzusetzen.

Het is echter nu aan de EU om te zorgen dat de toezeggingen ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind ook werkelijk in praktijk worden gebracht.


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, ist der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5175 ausreichend deutlich, insofern darin eine ungerechtfertigte Behandlungsgleichheit zwischen Parteien vor dem Rat für Ausländerstreitsachen bemängelt wird, wobei den Parteien in Nichtigkeitsstreitsachen nunmehr die Möglichkeit entzogen werde, schriftlich die Argumente der Gegenpartei zu beantworten, während sie sich in einer wesent ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, is het vierde middel in de zaak nr. 5175 voldoende duidelijk in zoverre daarin een onverantwoorde gelijkheid van behandeling tussen partijen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen wordt aangeklaagd, waarbij aan de partijen die in het vernietigingscontentieux in rechte treden, voortaan de mogelijkheid wordt ontzegd om schriftelijk op de argumenten van de tegenpartij te antwoorden terwijl zij zich in een situatie bevinden die wezenlijk verschilt van die van de verzoekende partijen ...[+++]


Der Unterschied zwischen « Linienverkehr », « Sonderformen des Linienverkehrs » und « Gelegenheitsverkehr » wird gemäss den EG-Verordnungen gemacht (vormals Verordnung Nr. 117/66/EWG vom 28. Juli 1966, nunmehr Verordnung (EWG) Nr. 684/92 vom 16. März 1992, abgeändert durch die Verordnung (EG) Nr. 11/98 vom 11. Dezember 1997), wobei die « Sonderformen des Linienverkehrs » darin als Teil des « Linienverkehrs » eingeordnet werden.

Het onderscheid tussen « geregeld vervoer », « bijzondere vormen van geregeld vervoer » en « ongeregeld vervoer » wordt gemaakt gelijklopend met de EG-verordeningen (voorheen de verordening nr. 117/66/EEG van 28 juli 1966, thans de verordening (EEG) nr. 684/92 van 16 maart 1992, gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 11/98 van 11 december 1997), met dien verstande dat de « bijzondere vormen van geregeld vervoer » daarin zijn aangemerkt als een onderdeel van het « geregeld vervoer ».


So hat der Mittelmeer-Aktionsplan zur Ausarbeitung der thematischen Meeresstrategie beigetragen, und als Bestätigung für die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit wird nunmehr für das erste Halbjahr 2007 ein Europa-Mittelmeer-Workshop über das Grünbuch geplant, dessen Ziel darin besteht, die Probleme herauszuarbeiten und den Dialog zwischen den mit maritimen Tätigkeiten beschäftigten Akteuren konzentriert anzuregen.

Bij het ontwikkelen van de thematische mariene strategie is ook rekening gehouden met de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van het actieprogramma voor de Middellandse Zee. Ter bevestiging van de noodzaak van een intensievere samenwerking wordt er op dit moment een Euromed-workshop voor het eerste halfjaar van 2007 gepland om de problemen in kaart te brengen en via een geïntegreerde aanpak de dialoog te bevorderen tussen de betrokken partijen op maritiem gebied.


So hat der Mittelmeer-Aktionsplan zur Ausarbeitung der thematischen Meeresstrategie beigetragen, und als Bestätigung für die Notwendigkeit einer verstärkten Zusammenarbeit wird nunmehr für das erste Halbjahr 2007 ein Europa-Mittelmeer-Workshop über das Grünbuch geplant, dessen Ziel darin besteht, die Probleme herauszuarbeiten und den Dialog zwischen den mit maritimen Tätigkeiten beschäftigten Akteuren konzentriert anzuregen.

Bij het ontwikkelen van de thematische mariene strategie is ook rekening gehouden met de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van het actieprogramma voor de Middellandse Zee. Ter bevestiging van de noodzaak van een intensievere samenwerking wordt er op dit moment een Euromed-workshop voor het eerste halfjaar van 2007 gepland om de problemen in kaart te brengen en via een geïntegreerde aanpak de dialoog te bevorderen tussen de betrokken partijen op maritiem gebied.


Mit dem Kompromisstext, der uns nunmehr als Änderungsantrag 286 vorliegt, wird deshalb versucht, diese Zielsetzungen zu erreichen. Insbesondere wird darin ein besserer Aufsichtsrahmen für die neuen Zahlungsinstitute gefordert.

In de compromistekst, die nu als amendement 286 ter tafel ligt, wordt derhalve uitgegaan van deze doelstellingen en wordt met name gevraagd om een krachtiger prudentieel kader voor nieuwe betalingsinstellingen.


Der Unterschied zwischen « Linienverkehr », « Sonderformen des Linienverkehrs » und « Gelegenheitsverkehr » wird gemäss den EG-Verordnungen gemacht (vormals Verordnung Nr. 117/66/EWG vom 28. Juli 1966, nunmehr Verordnung Nr. 684/92 vom 16. März 1992, abgeändert durch die Verordnung Nr. 11/98 vom 11. Dezember 1997), wobei die « Sonderformen des Linienverkehrs » darin als Teil des « Linienverkehrs » eingeordnet werden.

Het onderscheid tussen « geregeld vervoer », « bijzondere vormen van geregeld vervoer » en « ongeregeld vervoer » wordt gemaakt gelijklopend met de EG-verordeningen (voorheen verordening nr. 117/66/EEG van 28 juli 1966, thans verordening nr. 684/92 van 16 maart 1992, gewijzigd bij verordening nr. 11/98 van 11 december 1997), met dien verstande dat de « bijzondere vormen van geregeld vervoer » daarin zijn aangemerkt als een onderdeel van het « geregeld vervoer ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird nunmehr darin' ->

Date index: 2025-05-25
w