Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird jahrzehnte dauern » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird Jahrzehnte dauern, unsere Energiesysteme auf einen sichereren und nachhaltigeren Weg zu bringen.

Het zal decennia duren om onze energiesystemen een meer veilige en duurzame richting uit te sturen.


In dem Bericht von Wim Kok über die Erweiterung der Europäischen Union hieß es: ,Selbst in den positivsten Szenarien wird das wirtschaftliche Zusammenwachsen der neuen Mitgliedstaaten mit den derzeitigen Mitgliedern in einem langfristigen Prozess, der Jahrzehnte dauern kann, erfolgen.

In het verslag-Kok over de uitbreiding van de Europese Unie wordt gesteld dat het "zelfs in het meest positieve scenario lange tijd - enkele decennia - zal duren eer de nieuwe lidstaten economisch gezien naar de huidige lidstaten toe gegroeid zijn.


Es wird bis zu drei Jahrzehnte dauern, bis sich der gesellschaftliche Wandel aufgrund der in Kapitel 3 beschriebenen globalen Problemstellungen und des Megatrends der Digitalisierung vollzogen hat.

Het zal tot drie decennia duren voordat de sociale veranderingen die voortvloeien uit de mondiale problemen en de megatrend van digitalisering die in deel 3 worden beschreven, volledig duidelijk zijn.


Es wird Jahrzehnte dauern, unsere Energiesysteme auf einen sichereren und nachhaltigeren Weg zu bringen.

Het zal decennia duren om onze energiesystemen een meer veilige en duurzame richting uit te sturen.


Es wird Jahrzehnte dauern, das Energiesystem zu verändern.

Het zal tientallen jaren vergen om het energiestelsel te veranderen.


Es wird Jahrzehnte dauern, das Energiesystem zu verändern.

Het zal tientallen jaren vergen om het energiestelsel te veranderen.


Einige Experten befürchten, dass es Jahrzehnte dauern wird, um den Schuldenstand wieder auf den Stand vor der Krise zu senken.

Sommige deskundigen vrezen dat het decennia kan duren om de overheidsschulden terug te dringen tot het niveau van voor de crisis.


A. mit der Feststellung, dass der Zerfall der UdSSR, die Unabhängigkeit zahlreicher ehemaliger Republiken der Sowjetunion und der Zusammenbruch des ehemaligen kommunistischen Blocks die politische Geographie Europas und Asiens von Grund auf verändert haben und dass es nach einem Diktum von Umberto Eco noch Jahrzehnte dauern wird, bevor die Auflösung des sowjetischen Systems vollkommen abgeschlossen ist,

A overwegende dat de implosie van de USSR, het onafhankelijk worden van talrijke voormalige Sovjetrepublieken en het uiteenvallen van het voormalige communistische blok de politieke geografie van Europa en Azië volledig op zijn kop hebben gezet en dat "het nog tientallen jaren zal duren eer de ineenstorting van het Sovjetstelsel volledig zal zijn verwerkt" (Umberto Eco),


Freilich wird es Jahrzehnte dauern, das Energiesystem schrittweise umzugestalten, aber wir müssen jetzt damit beginnen.

Het kost tientallen jaren om het energiesysteem geleidelijk te transformeren, maar we moeten nu daarmee beginnen.


In dem Bericht von Wim Kok über die Erweiterung der Europäischen Union hieß es: ,Selbst in den positivsten Szenarien wird das wirtschaftliche Zusammenwachsen der neuen Mitgliedstaaten mit den derzeitigen Mitgliedern in einem langfristigen Prozess, der Jahrzehnte dauern kann, erfolgen.

In het verslag-Kok over de uitbreiding van de Europese Unie wordt gesteld dat het "zelfs in het meest positieve scenario lange tijd - enkele decennia - zal duren eer de nieuwe lidstaten economisch gezien naar de huidige lidstaten toe gegroeid zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird jahrzehnte dauern' ->

Date index: 2021-05-31
w