Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «wird immer sprachliche oder andere probleme damit » (Allemand → Néerlandais) :

Welchen Titel wir auch immer wählen – es wird immer sprachliche oder andere Probleme damit geben.

Hoe we het ook noemen, er zullen altijd linguïstische argumenten of andere bezwaren zijn.


116. ist zu einer aktiven Beteiligung an einem Dialog mit den Amtskollegen in den USA bereit, damit in der laufenden Debatte in der Öffentlichkeit und im Kongress der USA über Reformen in Bezug auf die Überwachung und die Überprüfung der Geheimdienstaufsicht das Recht von EU-Bürgerinnen und -Bürgern, Einwohnern oder anderer durch EU-Recht geschützten Personen auf Privatsphäre und andere Rechte angesprochen wird, die glei ...[+++]

116. is bereid actief gesprekken te voeren met de Amerikaanse tegenhangers zodat, in het lopende Amerikaanse openbare en congressionele debat over de hervorming van de observatieprogramma's en de evaluatie van het toezicht op inlichtingendiensten, het recht op privacy en de andere rechten van de EU-burgers aan de orde wordt gesteld, gelijkwaardige rechten op informatie en privacybescherming in de Amerikaanse rechtbanken, inclusief de mogelijkheid van geschillenbeslechting ...[+++]


115. ist zu einer aktiven Beteiligung an einem Dialog mit den Amtskollegen in den USA bereit, damit in der laufenden Debatte in der Öffentlichkeit und im Kongress der USA über Reformen in Bezug auf die Überwachung und die Überprüfung der Geheimdienstaufsicht das Recht von EU-Bürgerinnen und -Bürgern, Einwohnern oder anderer durch EU-Recht geschützten Personen auf Privatsphäre und andere Rechte angesprochen wird, die glei ...[+++]

115. is bereid actief gesprekken te voeren met de Amerikaanse tegenhangers zodat, in het lopende Amerikaanse openbare en congressionele debat over de hervorming van de observatieprogramma's en de evaluatie van het toezicht op inlichtingendiensten, het recht op privacy en de andere rechten van de EU-burgers aan de orde wordt gesteld, gelijkwaardige rechten op informatie en privacybescherming in de Amerikaanse rechtbanken, inclusief de mogelijkheid van geschillenbeslechting ...[+++]


Ist die Beihilfe so konzipiert, dass das angestrebte im Interesse der Allgemeinheit liegende Ziel verwirklicht werden kann, oder anders ausgedrückt — wird das Versagen des Marktes oder ein anderes Problem damit konkret angegangen?

Is de steunmaatregel goed genoeg ontworpen, om de doelstelling van gemeenschappelijk belang te kunnen realiseren, dat wil zegen wordt met het steunvoornemen het marktfalen aangepakt of dient hij een andere doelstelling?


5. fordert die Kommission auf, Rechtsvorschriften vorzulegen über die gegenseitige Anerkennung des Status als Person mit Behinderung sowie über die Anerkennung gesetzlicher Schutzmaßnahmen in den Mitgliedstaaten, mit denen die Entscheidungsbefugnis eines schutzbedürftigen Erwachsenen eingeschränkt oder auf eine andere Person übertragen wird, und unterstützt die Einführung klarer Regeln in der Rechtsprechung, damit Interessenkonflikte oder andere ...[+++]rechtliche Probleme im Zusammenhang mit Fragen der Vormundschaft schutzbedürftiger Erwachsener, die von Familienangehörigen wahrgenommen wird, die in mehr als einem Mitgliedstaat leben, vermieden werden;

5. verzoekt de Commissie om wetgeving voor te stellen inzake wederzijdse erkenning tussen de lidstaten van de statussen van het hebben van een handicap en wettelijke beschermingsmaatregelen die de beslissingsbevoegdheid van kwetsbare volwassenen beperken of aan een ander overdragen, en steunt de invoering van duidelijke voorschriften inzake rechtsbevoegdheid om belangenconflicten of andere juridische problemen die te maken hebben met het voogdijschap over kwetsbare volwassenen,van wie de familieleden in verschillend lidstaten leven, t ...[+++]


75. ist der Auffassung, dass die Medienerziehung darin bestehen muss, den Bürgerinnen und Bürgern von frühester Kindheit an die Mittel, Techniken oder andere Fertigkeiten an die Hand zu geben, damit sie das immer größere Informations- und Kommunikationsvolumen, mit dem sie konfrontiert sind, kritisch beurteilen und zu ihrem Vorteil nutzen können, so wie es in der Empfehlung 1466 (2000) des Europarates befürwortet wird; bekräftigt ferner ...[+++]

75. is van oordeel dat de vorming in media de burger, van jongs af aan, de technische en andere middelen moet aanreiken waarmee hij de steeds groeiende massa aan informatie en communicatie waaronder hij wordt bedolven, kritisch kan interpreteren en in zijn voordeel kan benutten, zoals in aanbeveling 1466 (2000) van de Raad van Europa wordt bepleit; herhaalt bovendien dat de burger dankzij dit leerproces in staat wordt gesteld boodschappen te formuleren en voor de verzending ervan de meest geschikte media te kieze ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


(1) Umstrukturierungsbeihilfen sind wettbewerblich besonders problematisch, weil sie letzten Endes dazu führen können, dass ein unangemessener Anteil der Strukturanpassungslasten und der damit einhergehenden sozialen und wirtschaftlichen Probleme auf andere Hersteller, die keine Beihilfe erhalten, und auf andere EFTA-Staaten und/oder EG-Mitgliedstaaten abgewälzt wird.

(1) Herstructureringssteun werpt specifieke bezwaren op voor de mededinging, omdat deze steun een onredelijk deel van de last van structurele aanpassing en de daarmee gepaard gaande sociale en economische problemen kan verschuiven naar andere producenten die geen steun ontvangen en naar andere EVA-staten en/of EG-lidstaten.


w