Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird ich werde allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

52. Einige Regulierungsbehörden engagieren sich auch durch die regelmäßige Bereitstellung von Marktinformationen für die Verbraucher [80]; überwiegend wird diese Aufgabe allerdings durch Verbraucherverbände wahrgenommen wird.

52. Sommige regelgevende instanties zetten zich er ook voor in om consumenten systematisch te voorzien van marktinformatie, [80] terwijl in de meeste gevallen deze taak wordt verricht door consumentenorganisaties.


Bei einem Anteil erneuerbarer Energien von unter 10 % am Energieverbrauch für Heizung und Kühlung wird dieses Potenzial allerdings bei weitem nicht ausgeschöpft.

Hernieuwbare energiebronnen dekken nu echter minder dan 10% van de voor verwarming en koeling gebruikte energie.


Ohne die umfassende Unterstützung der Mitgliedstaaten wird die Automobilindustrie allerdings keinerlei Investitionen tätigen.

Zonder de volledige inzet van de lidstaten zal de auto-industrie echter niet in dit systeem gaan investeren.


Am häufigsten wird der Europass allerdings von Hochschulabsolventen genutzt.

Dat neemt niet weg dat Europass het meest wordt gebruikt door afgestudeerden.


Im Sekundärrecht der Gemeinschaft wird diese Frage allerdings im Allgemeinen nicht angesprochen.

Toch is dit probleem over het algemeen niet geregeld in het afgeleid recht van de Gemeenschap.


Werde allerdings davon ausgegangen, dass ein Teil der kommunalen Steuer — den Angaben von Ryanair zufolge im konkreten Fall 66 % — in die Region zurückfließe, seien die von Ryanair am Flughafen Alghero gezahlten Entgelte höher als die Entgelte am Flughafen [.]; allerdings seien auch diese Entgelte noch niedriger als die Entgelte am Flughafen [.].

Indien echter ervan wordt uitgegaan dat een deel van de gemeentebelasting, te weten 66 %, op basis van de informatie van Ryanair, aan de regio wordt terugbetaald, zijn de gemiddelde kosten die Ryanair op de luchthaven Alghero betaalde, hoger dan die op de luchthaven van [.], maar nog altijd lager dan die op de luchthaven van [.].


Bei anhaltendem Wachstum wird das Verspätungsproblem allerdings erneut auftauchen, wie auch bereits aus der entsprechenden Prognose für 2008 hervorgeht.

Aangezien de groei blijft toenemen, zal het probleem van vertragingen echter onvermijdelijk weer opduiken, zoals nu al blijkt uit de voorspelling van de vertragingen voor 2008.


Dieser werde allerdings nach Angaben der Bank mehr als aufgezehrt von der erforderlichen Kernkapitalausstattung der Berliner Bank von [...]* % der Risikopositionen in Höhe von [...]* EUR, so dass sich ein negativer Effekt von [...]* bis [...]* EUR ergebe.

Deze wordt volgens de gegevens van de bank echter meer dan opgebruikt door het noodzakelijke kernvermogen van de Berliner Bank van [...]* % van de risicoposities ten bedrage van [...]* EUR, zodat een negatief effect van [...]* — [...]* EUR resulteert.


52. Einige Regulierungsbehörden engagieren sich auch durch die regelmäßige Bereitstellung von Marktinformationen für die Verbraucher [80]; überwiegend wird diese Aufgabe allerdings durch Verbraucherverbände wahrgenommen wird.

52. Sommige regelgevende instanties zetten zich er ook voor in om consumenten systematisch te voorzien van marktinformatie, [80] terwijl in de meeste gevallen deze taak wordt verricht door consumentenorganisaties.


Zur Zeit wird dieser Faktor allerdings bei der Prüfung und Risikobewertung von Investitionen im Forstsektor durch Banken und andere Finanzinstitutionen nicht hinreichend berücksichtigt.

Dergelijke ondernemingen kunnen in problemen raken door de ecologische en sociale schade die zij veroorzaken, maar banken en financiële instellingen houden met dit feit onvoldoende rekening bij de screening en risicobeoordeling van investeringen in de bosbouwsector.


w