Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird herrn michaël hennequin persönlich » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 wird Herrn Michaël Van den Kerkhove am 22. Juli 2014 abends ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Kabinettschef des Vizepräsidenten und Ministers für Haushalt, Finanzen, Beschäftigung, Ausbildung und Sport gewährt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 wordt op 22 juli 2014 's avonds eervol ontslag uit zijn functies van Kabinetschef van de Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, verleend aan de heer Michaël Van den Kerkhove.


Sicherlich wird das Verfassungsgericht den Antrag auf einen aufgrund persönlicher Kriterien gewählten Richters abweisen, wir dürfen aber nicht länger diesen x-ten Angriff von Herrn Berlusconi auf die italienische Demokratie und die Unabhängigkeit des italienischen Gerichtswesens ignorieren.

Het Hof zal ongetwijfeld het verzoek verwerpen Berlusconi te laten berechten door een rechter die op persoonlijke basis is gekozen. Wij mogen echter niet langer de zoveelste aanval van Berlusconi op de Italiaanse democratie en op de onafhankelijkheid van de Italiaanse rechterlijke macht negeren.


Durch Ministerialerlass vom 29. Oktober 1999 wird Herrn Michaël Hennequin persönlich für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.

Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Michaël Hennequin voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.


Leider wird es für Herrn Fariñas sehr schwierig sein, diese Reise zu machen und seinen Preis persönlich entgegenzunehmen, obwohl ich mich in dieser Angelegenheit persönlich mit einem Brief an den kubanischen Präsidenten, Raul Castro, eingesetzt habe.

Helaas ondervindt de heer Fariñas moeilijkheden om aanstaande woensdag hier persoonlijk de prijs in ontvangst te nemen, ondanks mijn persoonlijke interventie in een brief aan Raul Castro, de president van Cuba.


– (PT) Herr Präsident, gemäß Artikel 151 der Geschäftsordnung „Persönliche Bemerkungen” möchte ich anführen, dass mein Name missbräuchlich in Änderungsanträgen zum Haushaltsplan in Bezug auf Zwangsabtreibung, die von Herrn Deva und Herrn Szymański eingereicht wurden, verwendet wird.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, overeenkomstig artikel 151 van het Reglement, dat betrekking heeft op persoonlijke feiten, verklaar ik dat mijn naam ten onrechte is gebruikt in de amendementen op de begroting die zijn ingediend door de heren Deva en Szymański en betrekking hebben op gedwongen abortus.


− (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr verehrte Damen und Herren, zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Stavros Lambrinidis, für seinen wichtigen Bericht und seine Bemühungen zur Gewährleistung des Schutzes persönlicher Daten danken. Ich versichere Ihnen, dass dieses Prinzip von der Mehrheit von uns respektiert wird, darunter auch von mir persönlich.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur, Stavros Lambrinidis, van harte gelukwensen met dit belangrijke verslag en met het door hem nagestreefde doel: de bescherming van persoonsgegevens.


Der zu Beginn der Ausführungen von Herrn Deprez geäußerte Wunsch, der, ich würde sagen, auf breite Zustimmung, auch beim Ratspräsidenten, stieß und von mir persönlich unterstützt wird, bezieht sich daher auf die richtige Arbeitsmethode, die verfolgt werden muss.

De wens die aan het begin van de interventie door voorzitter Deprez kenbaar is gemaakt, die volgens mij maximale consensus heeft gekregen, ook van de Raadsvoorzitter, en waarmee ik het ook persoonlijk eens ben, is daarom de juiste werkmethode die gevolgd moet worden.


Durch Ministerialerlass vom 29. Oktober 1999 wird Herrn Remi Lemaire persönlich für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.

Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Remi Lemaire voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.


Durch Ministerialerlass vom 29. Oktober 1999 wird Herrn Lionel Lenchant persönlich für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.

Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Lionel Lenchant voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.


Durch Ministerialerlass vom 29. Oktober 1999 wird Herrn Pierre Poncelet persönlich für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.

Bij ministerieel besluit van 29 oktober 1999 wordt de heer Pierre Poncelet voor een termijn van vijf jaar persoonlijk erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.


w