Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doppelzentner
Zentner

Traduction de «wird großes gewicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Doppelzentner | Dz 2)Quintal wird in deutschsprachigen Wörterbüchern oft mit 1 Zentner wiedergegeben,so die Definition im Brockhaus/Wahrig: Quintal:Maßeinheit für das Gewicht in romanischen,mittel-und südamerikanischen Ländern [Abbr.] | Zentner [Abbr.]

quintaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Großes Gewicht wird auf den Abbau sozialer Ungerechtigkeit gelegt werden, mit besonderem Augenmerk auf die Rechte von Frauen und Kindern.

Er zal sterk de nadruk worden gelegd op het verlichten van maatschappelijke ongelijkheid, met bijzondere aandacht voor de rechten van vrouwen en kinderen.


G. in der Erwägung, dass in den jüngsten länderspezifischen Empfehlungen ein unverhältnismäßig großes Gewicht darauf gelegt wurde, die Löhne und die Ausgaben für die soziale Sicherheit zu kürzen und den Rahmen der staatlichen Rentenversicherung einer Reform zu unterziehen; in der Erwägung, dass den spezifischen Empfehlungen wie Steuern auf Kapitalerträge, Verbrauch, Immobilien und umweltbelastende Tätigkeiten großteils viel zu wenig Gewicht beigemessen wird;

G. overwegende dat de jongste landenspecifieke aanbevelingen onevenredig sterk gericht zijn op de noodzaak de lonen en socialezekerheidsuitgaven te verminderen en de overheidspensioenregelingen te hervormen; overwegende dat de landenspecifieke aanbevelingen met betrekking tot andere gebieden, zoals belastingen op vermogensaanwas, verbruik, onroerend goed en vervuilende activiteiten doorgaans te weinig aandacht krijgen;


G. in der Erwägung, dass in den jüngsten länderspezifischen Empfehlungen ein unverhältnismäßig großes Gewicht darauf gelegt wurde, die Löhne und die Ausgaben für die soziale Sicherheit zu kürzen und den Rahmen der staatlichen Rentenversicherung einer Reform zu unterziehen; in der Erwägung, dass den spezifischen Empfehlungen wie Steuern auf Kapitalerträge, Verbrauch, Immobilien und umweltbelastende Tätigkeiten großteils viel zu wenig Gewicht beigemessen wird;

G. overwegende dat de jongste landenspecifieke aanbevelingen onevenredig sterk gericht zijn op de noodzaak de lonen en socialezekerheidsuitgaven te verminderen en de overheidspensioenregelingen te hervormen; overwegende dat de landenspecifieke aanbevelingen met betrekking tot andere gebieden, zoals belastingen op vermogensaanwas, verbruik, onroerend goed en vervuilende activiteiten doorgaans te weinig aandacht krijgen;


In den Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes wird großes Gewicht auf eine vielseitige Auslegung der Kohäsion gelegt, die sich in gewissem Maße auch auf gemeinschaftliche Ressourcen stützen kann; gleichwohl klingen in dem Aufruf an die nationalen Entscheidungsträger, den Abbau der Defizite und Schulden zu beschleunigen und unerwartete Einkommensüberschüsse dafür zu verwenden, auch mahnende Untertöne an.

In de conclusies van het voorzitterschap uit de bijeenkomst van de Raad wordt veel nadruk gelegd op een rijk geschakeerde interpretatie van cohesie, die deels zal afhangen van gemeenschapsmiddelen, maar er schuilt ook een impliciete waarschuwing in de oproep aan nationale beleidsmakers om haast te maken met het terugdringen van hun tekorten en schulden en eventuele financiële meevallers daaraan te besteden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese völlig heterodoxe Initiative hat ein beträchtliches politisches Gewicht, da sie Fragen aufwirft, die dem neuen europäischen Kommissar für Verkehr vorgelegt werden, der vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr angehört werden wird, und sie wird daher bezüglich der Anerkennung durch das Europäische Parlament ein großes Gewicht haben.

En dat is een zeer ongebruikelijke gang van zaken. Dit uiterst heterodoxe initiatiefverslag zal een groot politiek gewicht in de schaal leggen, omdat hierin vragen zullen worden gesteld aan de nieuwe Commissaris voor vervoer, die zal worden gehoord door de Commissie vervoer, en zal dus zeer zwaar wegen bij de goedkeuring van deze Commissaris door het Europees Parlement.


Auch in den regionalen Abfallbewirtschaftungsplänen wird großes Gewicht auf die Abfallvermeidung gelegt.

Ook in regionale afvalbeheerplannen wordt de nadruk gelegd op de preventie van afvalstoffen.


12. begrüßt die Tatsache, dass der Stärkung der Anstrengungen der Union im Bereich Forschung und Entwicklung hohe Priorität eingeräumt wird, nicht zuletzt durch die Schaffung eines Europäischen Forschungsrates; begrüßt, dass großes Gewicht auf die Bedeutung des 7. Forschungsrahmenprogramms im Hinblick auf seinen Beitrag zu der in der Strategie von Lissabon angestrebten Entwicklung einer wissensorientierten Wirtschaft gelegt wird; drängt die Kommission in diesem Zusammenhang, einen Vorschlag ...[+++]

12. juicht het toe dat hoge prioriteit wordt gegeven aan een versterkte inzet van de Unie voor OO, niet in de laatste plaats door de oprichting van een Europese onderzoeksraad, en dat zoveel belang wordt gehecht aan het zevende kaderprogramma voor onderzoek bij het leveren van een bijdrage aan het doel van Lissabon van het ontwikkelen van een op kennis gebaseerde economie; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan met een voorstel te komen dat voorziet in concrete steun aan basisonderzoek en innovatief onderzoek - gericht op specifieke innov ...[+++]


Drittens wird beklagt, dass der Prozess zu großes Gewicht hat, in keinem vernünftigen Verhältnis zum tatsächlichen Ergebnis steht, tendenziell mit Problemen überladen wird und keine Prioritätensetzung in Bezug auf zentrale strategische Fragen erfolgt ist.

Ten derde klaagden zij over een teveel aan procedures, buiten verhouding tot de werkelijke resultaten staande, dat er tevéél kwesties moesten worden behandeld en de belangrijkste strategische aangelegenheden geen prioriteit kregen.


Die Interinstitutionelle Vereinbarung "Bessere Rechtsetzung" und der Aktionsplan der Kommission aus dem Jahr 2002 sind beredte Zeugnisse dafür, welch großes Gewicht diesen Fragen beigemessen wird, die im Laufe der Zeit immer stärker an die Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gekoppelt wurden.

Het interinstitutioneel akkoord inzake beter wetgeven en het actieplan van de Commissie van 2002 getuigen beide op betekenisvolle wijze van het belang van deze aandachtspunten die in de loop der jaren steeds vaker in verband zijn gebracht met de inspanningen om het concurrentievermogen van de Europese industrie te verbeteren.


Das Programm steht den EFTA/EWR-Ländern, den assoziierten Ländern Mittel- und Ost europas, Zypern, Malta und der Türkei zur Teilnahme offen (Artikel 9). Auf die Zu sammenarbeit mit Drittländern und den einschlägigen internationalen Organisationen wird großes Gewicht gelegt (Artikel 10).

Aan het programma kan worden deelgenomen door de EVA/EER-landen, de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, Cyprus, Malta en Turkije (artikel 9) en er wordt aandacht besteed aan samenwerking met derde landen en ter zake bevoegde internationale organisaties (artikel 10).




D'autres ont cherché : doppelzentner     zentner     wird großes gewicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird großes gewicht' ->

Date index: 2022-12-11
w