Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird glaubwürdigkeit ihres engagements " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus wird die Glaubwürdigkeit ihres Engagements für die Strategie dadurch begrenzt, dass immer noch eine verbreitete Abneigung dagegen besteht, Ziele vorzugeben (z. B. bei Investitionen in Humanressourcen) und dass weiterhin keine haushaltsmäßige Dimension festzustellen ist (insbesondere bei ESF-Beiträgen).

Bovendien doen de nog steeds sterk aarzelende houding bij de vaststelling van streefdoelen ( bijvoorbeeld voor investeringen in menselijk potentieel) en het feit dat een duidelijke budgettaire dimensie (met name bij ESF-bijdragen) nog steeds ontbreekt, de geloofwaardigheid van hun inzet voor de strategie geen goed.


Außerdem würde es die Glaubwürdigkeit der EU auf internationaler Ebene wesentlich steigern, wenn die EU ihr Engagement für die Erfuellung beider Elemente des Kyoto-Protokolls unter Beweis stellte.

Wanneer de EU aantoont dat zij vastbesloten is beide onderdelen van de Kyoto-overeenkomst ten uitvoer te leggen, zal dit haar geloofwaardigheid op internationaal niveau vergroten.


Zwar sind eindeutige Fortschritte zu verzeichnen, was ihr Engagement und ihre koordinierende Funktion angeht, doch sind in Bezug auf ihren Status, ihre Kapazitäten, ihre Ressourcen, ihren Auftrag und die politische Unterstützung, die sie erhalten, weitere Verbesserungen erforderlich: Die nationalen Kontaktstellen sollten mit angemessenen personellen und finanziellen Ressourcen ausgestattet werden. Sie müssen formal dazu ermächtigt werden und dafür zuständig sein, Abläufe zwischen Ministerien und verschiedenen Regierungsebenen zu koordinieren und sicherzustellen, dass die Inklusion der Roma in allen relevanten politischen Strategien berüc ...[+++]

Hoewel hun betrokkenheid en coördinerende rol duidelijk zijn geëvolueerd, is er wat betreft hun status, capaciteiten, middelen, mandaat en politieke steun ruimte voor verbetering. De nationale contactpunten moeten voldoende personele en financiële middelen ontvangen; zij moeten formeel bevoegd zijn om processen waarbij meerdere ministeries en overheidsniveaus zijn betrokken, te coördineren en zij moeten waarborgen dat de Roma-integratie wordt gemainstreamd; zij moeten helpen bij het vaststellen en uitvoeren van relevante beleidsmaatregelen en een rol spelen bij de strategische planning van het gebruik van EU-middelen.


Im Rahmen der international festgelegten Aktionsbereiche wird die EU ihr Engagement und die Zusammenarbeit mit multilateralen Organisationen verstärken und die Zusammenarbeit mit den am meisten betroffenen Entwicklungsländern intensivieren. Als einer der größten Märkte für landwirtschaftliche Erzeugnisse kann die EU bei ihren Handelspartnern für ihre Standards und Maßnahmen zur Bekämpfung antimikrobieller Resistenzen werben.

Nu actiegebieden internationaal zijn overeengekomen, zal de EU streven naar grotere betrokkenheid en meer samenwerking met multilaterale organisaties, en zal zij de samenwerking met de zwaarst getroffen ontwikkelingslanden intensiveren. Als een van de grootste markten voor landbouwproducten kan de EU een grote rol spelen door haar normen en maatregelen voor de aanpak van AMR bij haar handelspartners uit te dragen.


Die Unterstützung der Partner wird an ihren jeweiligen Entwicklungsstand sowie an ihr Engagement und ihre Fortschritte in Bezug auf Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Staatsführung angepasst.

De steun aan de partners zal worden aangepast aan hun ontwikkelingssituatie en aan hun inzet en vooruitgang met betrekking tot de mensenrechten, de democratie, de rechtsstaat en goed bestuur.


Ich fühle mich verpflichtet, gegen diese brutalen und wiederholten Menschenrechtsverletzungen, die mit der Notwendigkeit, den Terrorismus zu bekämpfen, gerechtfertigt werden, gegen die Straflosigkeit der Schuldigen von Kapitalverbrechen und Missbrauch, sowie gegen die russischen Behörden zu protestieren, die diese Situation tolerieren, welche die Glaubwürdigkeit ihres Engagements für Demokratie beeinträchtigt.

Ik voel me verplicht protest aan te tekenen tegen deze meedogenloze, herhaaldelijke schendingen van de mensenrechten die worden gerechtvaardigd door de noodzaak het terrorisme te bestrijden, tegen de straffeloosheid van degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige misdaden en misstanden, alsmede tegen de Russische autoriteiten die deze situatie tolereren, hetgeen de geloofwaardigheid van hun inzet voor de democratie aantast.


Ich fühle mich verpflichtet, gegen diese brutalen und wiederholten Menschenrechtsverletzungen, die mit der Notwendigkeit, den Terrorismus zu bekämpfen, gerechtfertigt werden, gegen die Straflosigkeit der Schuldigen von Kapitalverbrechen und Missbrauch, sowie gegen die russischen Behörden zu protestieren, die diese Situation tolerieren, welche die Glaubwürdigkeit ihres Engagements für Demokratie beeinträchtigt.

Ik voel me verplicht protest aan te tekenen tegen deze meedogenloze, herhaaldelijke schendingen van de mensenrechten die worden gerechtvaardigd door de noodzaak het terrorisme te bestrijden, tegen de straffeloosheid van degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige misdaden en misstanden, alsmede tegen de Russische autoriteiten die deze situatie tolereren, hetgeen de geloofwaardigheid van hun inzet voor de democratie aantast.


Sie wird gleichfalls ihr Engagement für eine Reform des Sicherheitssektors, das Wahlsystem und die Förderung des Menschenrechtsdialogs vertiefen.

Tevens doet zij een schepje boven op haar toezeggingen wat betreft de hervorming van de veiligheidssector, het electorale kader en de versterking van mensenrechtendialoog.


Sie wird gleichfalls ihr Engagement für eine Reform des Sicherheitssektors, das Wahlsystem und die Förderung des Menschenrechtsdialogs vertiefen.

Tevens doet zij een schepje boven op haar toezeggingen wat betreft de hervorming van de veiligheidssector, het electorale kader en de versterking van mensenrechtendialoog.


Der Beitrag, den die Geldpolitik zur mittelfristigen Stabilisierung von Produktions- und Beschäftigungsschwankungen leisten kann, ist von den Merkmalen der Strategie der Zentralbank sowie von der Glaubwürdigkeit ihres Engagements für die Preisstabilität abhängig.

Dit effect van monetair beleid op middellange termijn wordt beïnvloed door de precieze invulling van de strategie van de Centrale Bank, alsmede door de betrouwbaarheid van de inzet van de Bank voor prijsstabiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird glaubwürdigkeit ihres engagements' ->

Date index: 2021-06-18
w