Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird folgender text eingefügt » (Allemand → Néerlandais) :

wird unter der Tabelle folgender Text eingefügt:

wordt onder de tabel het volgende toegevoegd:


Art. 10 - Anlage 4 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2012 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird wie folgt abgeändert: 1° Nach Punkt A, a), 2 wird folgender Wortlaut eingefügt: "2/1.

Art. 10. Bijlage 4 van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt gewijzigd als volgt : 1° na punt A, I, a), 2, wordt de volgende tekst ingevoegd: « 2/1.


3° Nach Punkt A, I, c), 2 wird folgender Wortlaut eingefügt: "2/1.

2° na punt A, I, b), 3, wordt de volgende tekst ingevoegd: « 3/1.


Nach Punkt A, d), 3 wird folgender Wortlaut eingefügt: "3/1.

2° na punt A, d), 3, wordt de volgende tekst ingevoegd: « 3/1.


6 - VERSCHIEDENES Abschnitt 1 - Bestattungen und Grabstätten Art. 71 - Artikel 4 des Dekrets vom 14. Februar 2011 über Bestattungen und Grabstätten wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 1 Absatz 1 wird folgender Satz eingefügt: « Gilt als Friedhof, jeder Ort, an dem mehr als fünf sterbliche Überreste bestattet sind».

6. - DIVERSE BEPALINGEN Afdeling 1. - Begraafplaatsen en lijkbezorging Art. 71. In artikel 4 van het decreet van 14 februari 2011 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin, luidende : « Als begraafplaats geldt elke plaats waar meer dan vijf stoffelijke overschotten begraven zijn».


Art. 2 - Artikel R.43ter-3 des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009, wird folgendermaßen abgeändert: 1° in Ziffer 1° wird der Wortlaut "Teil A I". durch den Wortlaut "Teil A" ersetzt; 2° in Ziffer 2° werden die Wörter "in der Anlage XIV angeführt, Teil A II und" aufgehoben und wird folgender Satz eingefügt: "Wenn die Einzugsgebietsbehörde diese Schwell ...[+++]

Art. 2. Artikel R.43ter-3 van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009, wordt gewijzigd als volgt : 1° onder 1° worden de woorden « deel A I». vervangen door de woorden « deel A »; 2° onder 2° worden de woorden « die in bijlage XIV, deel A II. , worden vermeld en » geschrapt en wordt de volgende zin ingevoegd : « Als die drempelwaarden niet vastgelegd worden door de stroomgebiedsautoriteit, worden ze geacht identiek te ...[+++]


In Anhang I der Richtlinie 76/759/EWG wird in die Liste unter Nummer 4.2.1 nach dem Eintrag für Griechenland folgender Text eingefügt:

In bijlage I bij Richtlijn 76/759/EEG, wordt het volgende ingevoegd in de lijst onder punt 4.2.1, na de vermelding voor Griekenland:


Nach Nummer 2 wird folgender Text eingefügt:

na punt 2 wordt de volgende tekst ingevoegd:


63. Nach Artikel 88 wird folgender Text eingefügt:

63. na artikel 88 wordt het volgende ingevoegd:


4) In Anhang V wird folgender Text nach der Überschrift "ENERGIEEFFIZIENZKLASSE" eingefügt:

4. In bijlage V wordt na de titel: "ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE" de volgende tekst ingevoegd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird folgender text eingefügt' ->

Date index: 2025-01-25
w