Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Faserpflanzen
Jem.
Patient mit Rezidiv
Textilpflanzen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «faserpflanzen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss Non-Food-Kulturen und Faserpflanzen

raadgevend comité voor vezelgewassen en andere niet voor voeding of vervoedering bestemde gewassen




wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10 - Anlage 4 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2012 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird wie folgt abgeändert: 1° Nach Punkt A, a), 2 wird folgender Wortlaut eingefügt: "2/1.

Art. 10. Bijlage 4 van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt gewijzigd als volgt : 1° na punt A, I, a), 2, wordt de volgende tekst ingevoegd: « 2/1.


Art. 2 - In Anlage 2, I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2012 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird Punkt 2 Buchstabe b) durch folgenden Wortlaut ersetzt: "b) Die Mindestsortenreinheit des Saatguts beträgt: - bei Basissaatgut, weibliche Komponente: 99,0%; - bei Basissaatgut, männliche Komponente: 99,9%; - bei zertifiziertem Saatgut von Winterrapssorten: 90,0%; - bei zertifiziertem Saatgut von Sommerrapssorten: 85,0%".

Art. 2. In bijlage 2, I, bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt punt 2, b), vervangen de volgende tekst : « b) De minimale raszuiverheid van het zaaizaad moet als volgt zijn : - basiszaad, vrouwelijke kruisingspartner : 99,0 %; - basiszaad, mannelijke kruisingspartner : 99,9 %; - gecertificeerd zaad van winterkoolzaadrassen : 90,0 %; - gecertificeerd zaad van lentekoolzaadrassen : 85,0 %».


Artikel 1 - Durch den vorliegenden Erlass wird die Durchführungsrichtlinie (EU) 2016/11 der Kommission vom 5. Januar 2016 zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 2002/57/EG des Rates über den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen umgesetzt.

Artikel 1. Bij dit besluit wordt Richtlijn (EU) 2016/11 van de Commissie van 5 januari 2016 tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2002/57/EG van de Raad betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen omgezet.


Art. 28 - Der Ministerialerlass vom 21. Dezember 2001 zur Einführung einer Regelung für die Kontrolle und die Zertifizierung der Erzeugung des Saatguts von Öl- und Faserpflanzen wird aufgehoben.

Art. 28. Het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor zaaizaad van groenvoedergewassen wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° Anlage III des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:

3°. Bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt vervangen als volgt :


1° Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:

1° Bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt vervangen als volgt :


Art. 5 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird wie folgt abgeändert:

Art. 5. Het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt gewijzigd als volgt :


In der Entscheidung 2003/17/EG des Rates sind die Länder aufgeführt, für die die Gleichwertigkeit bei der Einfuhr von Saatgut von Futterpflanzen, Getreide, Rüben sowie Öl- und Faserpflanzen aus Drittländern anerkannt wird.

Beschikking 2003/17/EG1 van de Raad bevat de lijst van erkende landen voor de toepassing van het gelijkwaardigheidsbeginsel bij de invoer van zaaizaad van groenvoedergewassen, van zaaigranen, van bietenzaad en van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen vanuit derde landen.


Art. 27 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. März 2004 über den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen wird aufgehoben.

Art. 28. Het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen wordt opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faserpflanzen wird' ->

Date index: 2023-09-13
w