Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird folgenden anhand einiger » (Allemand → Néerlandais) :

Nachstehend wird anhand einiger Beispiele aufgezeigt, wie verschiedene Arten von Beiträgen aus statistischer Sicht von Eurostat erfasst werden können.

Ter illustratie volgen hieronder enkele voorbeelden van hoe Eurostat verschillende soorten bijdragen statistisch kan registreren.


Art. 48 - Der Minister für Tourismus wird dazu ermächtigt, anhand der Haushaltsmittel des Generalkommissariats für Tourismus im Rahmen der betreffenden Basisartikel die folgenden Zuschüsse, einschließlich der mittels europäischer Fonds mitfinanzierten Beteiligungen, zu gewähren:

Art. 48. De Minister van Toerisme wordt ertoe gemachtigd de volgende subsidies toe te kennen uit middelen van de begroting van het Commissiariaat-generaal voor Toerisme binnen de perken van de betrokken basisallocaties, met inbegrip van de door de Europese fondsen medegefinancierde tegemoetkomingen :


Die Regelung wird anhand der in der Richtlinie festgelegten Nachhaltigkeitskriterien sowie anhand der im folgenden Abschnitt genannten Bewertungs- und Anerkennungsvoraussetzungen bewertet.

de regeling toetsen aan de duurzaamheidscriteria van de richtlijn en de in het volgende punt uiteengezette beoordelings- en erkenningsvereisten.


Einige Mitgliedstaaten wenden ein einziges Genehmigungsverfahren auf alle Projektarten an, andere nutzen zwei oder mehr (in einigen Fällen sehr viel mehr). Wiederum andere greifen auf ein zweistufiges System zurück, was bedeutet, dass einige Teile eines Projekts auf der Grundlage einer Gruppe von Rechtsvorschriften (z. B. für die Flächennutzungsplanung) genehmigt werden, über andere Teile hingegen anhand anderer Rechtsvorschriften ...[+++]

Sommige lidstaten hanteren één vergunningprocedure voor alle projecttypen, andere hebben er twee of meer (soms veel meer), maar er zijn ook lidstaten met een tweefasensysteem waarbij de vergunning voor sommige aspecten van een project onder een bepaald deel van de wetgeving valt (bijv. ruimtelijke ordening) en andere aspecten onder een ander deel (bijv. milieuwetgeving).


Der Mehrwert der EU im auswärtigen Handeln wird im Folgenden anhand einiger Beispiele dargelegt.

Uit de onderstaande uiteenlopende voorbeelden blijkt dat de EU een meerwaarde biedt op het vlak van het externe optreden.


(3) Wird die getankte Treibstoffmenge bzw. die Treibstoffmenge in den Tanks anhand von Bordmesssystemen nach Maßgabe von Artikel 52 Absatz 3 Buchstabe b gemessen, so wird der den Treibstoffmesswerten entsprechende Grad an Unsicherheit anhand der folgenden Unterlagen bestätigt:

3. Wanneer systemen aan boord van het vliegtuig worden gebruikt om de hoeveelheid getankte brandstof of brandstof in de tanks te meten overeenkomstig artikel 52, lid 3, onder b), wordt het met die metingen samenhangende onzekerheidsniveau gestaafd door alle volgende gegevens:


Im Bericht wird zunächst die Lage bezüglich des sozialen, wirtschaftlichen und räumlichen Zusammenhalts anhand einiger Fakten untersucht. Dabei wird insbesondere festgestellt, dass sich die Kohäsionspolitik positiv auf die Konvergenz ausgewirkt hat.

In het verslag wordt eerst de stand van zaken bij de sociale, economische cohesie in Europa besproken aan de hand van enkele feiten, waaronder met name de positieve effecten van het cohesiebeleid op de convergentie.


Die Kommission wird ein globales Einstellungsziel für die neuen Mitgliedstaaten auf Grundlage ihres relativen Gewichts in der erweiterten EU festlegen. Das relative Gewicht wird anhand der drei folgenden objektiven Faktoren errechnet:

De werkwijze van de Commissie bestaat erin een totale aanwervingsdoelstelling voor de nieuwe lidstaten vast te stellen op basis van hun relatieve gewicht in de uitgebreide EU, welk gewicht wordt berekend aan de hand van de volgende drie objectieve criteria:


Er war sich ferner darin einig, dass die Arbeiten in den kommenden Monaten so gestaltet werden, dass schrittweise die wesentlichen Merkmale, denen das europäische PNR-System entsprechen sollte, insbesondere anhand der folgenden Kriterien herausgearbeitet werden:

Hij is voorts akkoord gegaan met het werkprogramma voor de komende maanden, waarin zal worden geprobeerd geleidelijk te komen tot de essentiële kenmerken waaraan het Europees PNR-systeem zou moeten voldoen, met name aan de hand van de volgende punten:


Dabei hat die Kommission folgenden Tatsachen Rechnung getragen: - Vorschüsse aus dem Überbrückungsfonds werden nur gezahlt, sofern der Antragsteller einen berechtigten Anspruch auf Entschädigung aus den Skuld Club/International Oil Pollution Compensation Fonds (Internationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzung - IOPC) nachweisen kann. Insgesamt wird mit höchstens zehn potentiellen Antragstellern gerechnet, da dies der Zah ...[+++]

De Commissie heeft haar standpunt bepaald in de wetenschap dat - voorschotten uit het overbruggingsfonds alleen verstrekt zullen worden nadat door de gegadigde een acceptabele aanvraag om vergoeding uit het Skuld Club/International Oil Pollution Compensation Fund (IOPC) is ingediend; verondersteld wordt dat er in totaal niet meer dan 10 potentiële aanvragers zijn (er zijn 10 zalmkwekerijen in het voor de visserij gesloten gebied); - de voorschotten worden verhaald op het Skuld Club/IOPC Fund en dat het bureau voor schadeclaims van dat Fonds na raming van het verlies of de schade waarvoor aanspraak op vergoeding kan worden gemaakt, advi ...[+++]


w