Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird es uns wohl kaum gelingen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Langzeitarbeitslosigkeit, mehrere Jahre lang rückläufig, hat wieder zugenommen und wird in naher Zukunft wohl kaum zurückgehen.

De langdurige werkloosheid gaf na een dalende lijn van enkele jaren weer een stijging te zien en een afname is in de nabije toekomst niet waarschijnlijk.


Ohne eine starke, überzeugende EU mit Befugnissen im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik wird es uns wohl kaum gelingen, die USA, Japan, China und Indien auf unsere Seite zu ziehen.

Mijn antwoord was duidelijk: ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Ik denk niet dat we zonder een sterke en machtige EU, met bevoegdheden op het gebied van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, de VS en Japan, China en India ertoe kunnen aanzetten om de nodige maatregelen te nemen.


Ohne eine starke, überzeugende EU mit Befugnissen im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik wird es uns wohl kaum gelingen, die USA, Japan, China und Indien auf unsere Seite zu ziehen.

Mijn antwoord was duidelijk: ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Ik denk niet dat we zonder een sterke en machtige EU, met bevoegdheden op het gebied van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, de VS en Japan, China en India ertoe kunnen aanzetten om de nodige maatregelen te nemen.


Während die Bescheinigung, Mitteilung und bessere Information der Verbraucher wohl kaum einen wesentlichen Rückgang der CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge bewirken dürften, wird von ihnen insofern eine positive Wirkung erwartet, als sie die Markttransparenz bei der Fahrzeugeffizienz erhöhen und damit den Wettbewerb verbessern.

Hoewel niet wordt verwacht dat certificering, rapportering en een betere voorlichting van de consument de CO2-emissie van zware bedrijfsvoertuigen aanzienlijk zullen reduceren, zullen zij naar verwachting toch een positief effect sorteren doordat zij de transparantie met betrekking tot de efficiëntie van voertuigen op de markt zullen vergroten en aldus de concurrentie zullen bevorderen.


12. ist der Ansicht, dass die vorgeschlagene Struktur für die Verwirklichung der Partnerschaft kompliziert wirkt und dass es der Lenkungsgruppe wohl kaum gelingen wird, die Zielvorgaben einzuhalten, ein Drittel der Arbeiten im Bereich Krebsforschung bis 2013 mit Erfolg zu koordinieren und dabei auf die unterschiedlichsten Finanzierungsquellen zurückzugreifen; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die bereits vorhandenen Initiativen zur Koordinierung der Krebsforschung wirksam in die Partnerschaft eingebunden und Partnerschaften zwischen dem öffentlichen Sektor ...[+++]

12. vindt de voorgestelde structuur voor de tenuitvoerlegging van het partnerschap ingewikkeld en moeilijk te besturen tegen de achtergrond van de doelstelling om uiterlijk in 2013 een derde van alle kankeronderzoek te coördineren, ongeacht de financieringsbronnen; is daarom van mening dat het partnerschap erop moet toezien dat de al bestaande initiatieven op het vlak van de coördinatie van het kankeronderzoek efficiënt worden geïntegreerd en dat vooral publiek-private partnerschappen worden aangemoedigd om de research en de opsporin ...[+++]


Schließlich wird es Sie wohl kaum verwundern, dass ich der Übertragung der Beihilfe für Baumwollregionen von der Zweiten auf die Erste Säule ablehnend gegenüberstehe.

Tot slot zal het wellicht geen verrassing zijn dat ik tegen het overbrengen van steun voor de katoengebieden van de tweede naar de eerste pijler ben.


Wenn die Kommission und der Rat das Instrument der „besseren Rechtsetzung“ missbrauchen, um diese politische Debatte im Interesse von Unternehmen zu vermeiden, zu verhindern oder zu umgehen oder um die Pflichten der Mitgliedstaaten gegenüber der EU zu verringern, wird diese Initiative wohl kaum dazu beitragen, bei den Bürgern Europas Vertrauen aufzubauen.

Indien de Commissie en de Raad de instrumenten voor een "betere regelgeving" als smoes gebruiken om dat politieke debat uit de weg te gaan, te voorkomen of te veronachtzamen ten behoeve van belangen van het bedrijfsleven of teneinde de verplichtingen van de lidstaten op EU-niveau te reduceren, zal het initiatief er niet bepaald toe leiden de Europese burgers gerust te stellen.


Die Wirksamkeit eines bestimmten Instruments wird stark von dem jeweiligen wirtschaftlichen und technischen Kontext abhängen, so dass es wohl kaum einen einzigen Lösungsansatz gibt, der für alle Fälle geeignet ist.

De effectiviteit van een gegeven instrument zal verschillen al naar gelang de economische en technische context, zodat het dus niet waarschijnlijk is dat er één enkele beleidsrespons komt die in alle gevallen toepasbaar is.


Die Wirksamkeit eines bestimmten Instruments wird stark von dem jeweiligen wirtschaftlichen und technischen Kontext abhängen, so dass es wohl kaum einen einzigen Lösungsansatz gibt, der für alle Fälle geeignet ist.

De effectiviteit van een gegeven instrument zal verschillen al naar gelang de economische en technische context, zodat het dus niet waarschijnlijk is dat er één enkele beleidsrespons komt die in alle gevallen toepasbaar is.


« Im übrigen wird wohl kaum eine ' gemeinschaftliche Pazifikation ' ersichtlich aus der Gleichstellung von sechs einsprachigen Kantonen ohne Fazilitäten in Gerichtsangelegenheiten und ohne Rücksicht auf das Sprachgebiet, zu dem sie gehören, mit Kantonen, in denen tatsächlich Sprachfazilitäten in Gerichtsangelegenheiten eingeräumt worden sind ».

« Voor het overige kan er bezwaarlijk ' communautaire pacificatie ' herkend worden in de gelijkschakeling van zes eentalige kantons, zonder faciliteiten in gerechtszaken en ongeacht het taalgebied waarvan zij deel uitmaken, met kantons waarin wel degelijk taalfaciliteiten in gerechtszaken zijn toegekend ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird es uns wohl kaum gelingen' ->

Date index: 2024-01-14
w