Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher wohl kaum » (Allemand → Néerlandais) :

Während die Bescheinigung, Mitteilung und bessere Information der Verbraucher wohl kaum einen wesentlichen Rückgang der CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge bewirken dürften, wird von ihnen insofern eine positive Wirkung erwartet, als sie die Markttransparenz bei der Fahrzeugeffizienz erhöhen und damit den Wettbewerb verbessern.

Hoewel niet wordt verwacht dat certificering, rapportering en een betere voorlichting van de consument de CO2-emissie van zware bedrijfsvoertuigen aanzienlijk zullen reduceren, zullen zij naar verwachting toch een positief effect sorteren doordat zij de transparantie met betrekking tot de efficiëntie van voertuigen op de markt zullen vergroten en aldus de concurrentie zullen bevorderen.


Es muss wohl kaum unterstrichen werden, dass die Rolle der Kommission darin besteht, die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu gewährleisten und die verschiedenen bestehenden Interessen zu respektieren, aber nicht Zwietracht zu sähen, indem Verbraucher gegen Arbeitnehmer oder Importeure gegen Produzenten ausgespielt werden.

Het is de moeite waard erop te wijzen dat het de taak van de Commissie is om de solidariteit tussen lidstaten te bevorderen en de verschillende belangen die bestaan te respecteren, en niet om tweedracht te zaaien door consumenten tegen werknemers uit te spelen, of importeurs tegen producenten.


Es muss wohl kaum unterstrichen werden, dass die Rolle der Kommission darin besteht, die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu gewährleisten und die verschiedenen bestehenden Interessen zu respektieren, aber nicht Zwietracht zu sähen, indem Verbraucher gegen Arbeitnehmer oder Importeure gegen Produzenten ausgespielt werden.

Het is de moeite waard erop te wijzen dat het de taak van de Commissie is om de solidariteit tussen lidstaten te bevorderen en de verschillende belangen die bestaan te respecteren, en niet om tweedracht te zaaien door consumenten tegen werknemers uit te spelen, of importeurs tegen producenten.


Sie sind sicher ebenfalls der Ansicht, dass ein echtes Ungleichgewicht zwischen der Macht der Finanzinstitutionen und den Verbrauchern besteht, und zwar nicht zuletzt deshalb, weil die Verbraucher erstens Zugang zu Krediten brauchen und sie zweitens unabhängig vom Niveau ihres Finanzwissens ja wohl kaum das 25-seitige Dokument lesen, das beispielsweise ihrer Versicherungspolice beigefügt ist, bzw. dieses jedes Jahr aufs Neue studieren.

Ik denk dat u het met me eens kunt zijn wanneer ik zeg dat er een heuse onbalans bestaat tussen de financiële instellingen en de consumenten. De oorzaak daarvan ligt, ten eerste, in het feit dat consumenten krediet nodig hebben. Maar ik vraag me bovendien af: hoeveel mensen lezen, onafhankelijk van hun financiële kennis, een document van 25 bladzijden dat bij hun verzekeringspolis zit, om er dan elk jaar naar te verwijzen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbraucher wohl kaum' ->

Date index: 2024-01-13
w