Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird erzielt indem » (Allemand → Néerlandais) :

Rechtsklarheit wird erzielt, indem klar kommuniziert wird, was kontrolliert werden soll.

Rechtszekerheid moet worden verkregen door duidelijke communicatie over wat moet worden gecontroleerd.


22. stellt fest, dass in Bezug auf die Justiz gewisse Fortschritte erzielt wurden, indem einige einschlägige Rechtsvorschriften erlassen wurden; betont, dass diese Rechtsvorschriften umgehend konkret und wirksam umgesetzt werden müssen; ist nach wie vor sehr besorgt über die Langsamkeit der Justizverwaltung, den großen Rückstau bei der Bearbeitung von Fällen, den Mangel an Ressourcen in der Justiz, die geringe Rechenschaftspflicht und das geringe Verantwortungsbewusstsein von Justizbeamten sowie die Möglichkeit der politischen Einflussnahme auf gerichtliche Strukturen, wobei es sich allesamt um Probleme handelt, die rechtlich noch imme ...[+++]

22. stelt vast dat enige vooruitgang is geboekt op het vlak van het gerechtelijk apparaat door passende wetgeving aan te nemen; onderstreept de noodzaak snel over te gaan tot de concrete en doeltreffende tenuitvoerlegging van die wetgeving; blijft zeer bezorgd over de trage rechtsbedeling, de grote achterstand bij lopende rechtszaken, het gebrek aan middelen van het gerechtelijk apparaat, de lage verantwoordingsplicht en verantwoordelijkheid van rechtsambtenaren en de mogelijke invloed van de politiek op rechtsstructuren, en meent dat al deze verschijnselen nog onvoldoende in wetgeving worden aangepakt en onderstreept het belang van een volledig functionerend rechtsstelsel met vaste regels voor de duur van de rechtsgang; is ingenomen met ...[+++]


1. stellt fest, dass sich die Bildung der Kommission unter Jean Claude Juncker verzögert hat, da einige Mitgliedstaaten ihr designiertes Mitglied der Kommission zu spät nominiert haben, und dass ein hinnehmbares Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen erst in letzter Minute und aufgrund der Tatsache erzielt wurde, dass das Parlament entschieden darauf bestand, dass der neuen Kommission mindestens so viele Frauen angehören müssen wie der scheidenden Kommission; vertritt die Auffassung, dass eine solche Situation in Zukunft vermieden werden könnte, indem eine Fris ...[+++]

1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst kan worden vermeden door een termijn vast te stellen voor de lidstaten om hun kandidaten te nomineren en door er bij de lidstaten op aan te dringen ten minste twee kandidaten voor te stelle ...[+++]


Die Kommission sollte ihre Bemühungen zur Beseitigung unnötiger (administrativer) Hindernisse beim Zugang zum Binnenmarkt, zur Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds und zur Verringerung der Verwaltungslasten von Unternehmen intensivieren (u. a. indem sie dafür sorgt, dass Fortschritte bei den 13 im Aktionsplan der Kommission genannten vorrangigen Bereichen erzielt werden, so dass bis zum Jahr 2012 die Zielvorgabe von 25 % erreicht wird, und inde ...[+++]

De Commissie moet de onnodige (administratieve) belemmeringen voor toegang tot de interne markt wegnemen, het regelgevingskader vereenvoudigen en verbeteren en de administratieve last voor ondernemingen verminderen (o.a. door ervoor te zorgen dat vooruitgang wordt geboekt op de dertien prioritaire gebieden die zijn uiteengezet in het actieplan van de Commissie teneinde tegen 2012 de doelstelling van 25% te verwezenlijken en door het tweede pakket versnelde maatregelen voor het wegnemen van administratieve belemmeringen uit te voeren).


die friedliche Umsetzung des CPA, indem Einvernehmen über Fragen für die Zeit nach den Referenden erzielt wird und auf eine langfristige regionale Stabilität hinge­arbeitet wird,

een vreedzame uitvoering van het CPA, waarbij een akkoord wordt bereikt over post-referendumaangelegenheden en wordt toegewerkt naar regionale stabiliteit op de lange termijn,


„Vorteile für Ersteinsteiger können erzielt werden, indem das Potenzial umweltfreundlicher Unternehmen, Dienstleistungen und Technologien in der EU dadurch ausgeschöpft wird, dass deren Übernahme durch Unternehmen, insbesondere KMU, gefördert und das entsprechende Regelungsumfeld geschaffen wird.

“Als eerste hierop inspringen biedt voordelen doordat het potentieel van Europese milieuvriendelijke industrieën, diensten en technologie kan worden benut door bedrijven, met name het midden- en kleinbedrijf, te stimuleren hiervan gebruik te maken en door passende regelgeving op te stellen.


Damit können und werden auch wirtschaftliche Vorteile erzielt, indem neue Technologien entwickelt werden, Arbeitsplätze entstehen und der Agrarsektor neu ausgerüstet wird, insbesondere dort, wo Zuckerfabriken geschlossen werden sollen.

Het kan en zal ook economische voordelen met zich meebrengen, door de ontwikkeling van nieuwe technologieën, nieuwe banen en nieuwe machinerie in de agrarische sector, met name daar waar suikerfabrieken zullen worden gesloten.


der richtigen Anreize, damit sich Forschungs- und Entwicklungsergebnisse leichter in wirtschaftlichen Mehrwert ummünzen lassen, indem Einvernehmen über die Schaffung eines transparenten, nicht diskriminatorischen und kostengünstigen Gemeinschaftspatents erzielt und eine geeignete Regelung in Bezug auf geistiges Eigentum entwickelt wird und indem Reformen vorangetrieben werden, die den Einsatz und die Verbreitung von Technologien in ...[+++]

Passende stimuleringsmaatregelen waardoor het gemakkelijker wordt om met onderzoek en innovatie een economische toegevoegde waarde te realiseren, door overeenstemming te bereiken over de aanneming van een transparant, niet-discriminerend en goedkoop Gemeenschapsoctrooi, de ontwikkeling van een passende regeling inzake intellectuele eigendom en het aanmoedigen van hervormingen die de integratie en de verspreiding van technologie in de gehele economie in de hand werken;


Das im Vermittlungsausschuß erzielte globale Einvernehmen erstreckt sich auch auf einen dieser Abänderungsvorschläge, mit dem ein neuer Erwägungsgrund in die Richtlinie aufgenommen wird, indem darauf hingewiesen wird, daß im Bereich der Komitologie ein zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission 1994 vereinbarter "modus vivendi" besteht.

In het algemene akkoord van het Bemiddelingscomité is een van deze amendementen verwerkt waarbij een nieuwe overweging in de richtlijn wordt opgenomen betreffende de "modus vivendi" die in 1994 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie werd gesloten op het gebied van de comitologie.


Die wichtigste politische Herausforderung liegt nach Ansicht des Berichts in der Erkenntnis, daß auf zweierlei Art auf die Arbeitslosigkeit eingewirkt werden muß: es muß eine ausreichende, aber auch dauerhafte Zuwachsrate erzielt und die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitslosen verbessert werden, indem sichergestellt wird, daß diese ständig die Möglichkeit haben, ihre Qualifikation im Einklang mit den Erfordernissen des Arbeitsmarkts zu aktualisieren.

De voornaamste uitdaging voor het beleid is volgens het verslag de erkenning dat het aanpakken van de werkloosheid tweeledig is: zorgen voor een voldoende, maar duurzaam groeipercentage en de inzetbaarheid van de werklozen aanpakken, door ervoor te zorgen dat zij toegang hebben tot de middelen om voortdurend hun vaardigheden te vergroten naar gelang van de behoeften van de arbeidsmarkt.


w