Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird genauso anspruchsvolle aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kosten der Arbeitspakete im vorgesehenen Haushaltsrahmen zu halten, wird eine genauso anspruchsvolle Aufgabe sein, wie die Gewährleistung der Fähigkeit der Industrie, die Arbeiten plangemäß durchzuführen.

De kosten van de werkpakketten binnen begroting houden en het vermogen van het bedrijfsleven om het werk tijdig uit te voeren, vormen een uitdaging.


Die Kosten der Arbeitspakete im vorgesehenen Haushaltsrahmen zu halten, wird eine genauso anspruchsvolle Aufgabe sein, wie die Gewährleistung der Fähigkeit der Industrie, die Arbeiten plangemäß durchzuführen.

De kosten van de werkpakketten binnen begroting houden en het vermogen van het bedrijfsleven om het werk tijdig uit te voeren, vormen een uitdaging.


Sowohl die slowakische Regierung als auch die Slowakische Zentralbank sind sich dessen bewusst, dass die Erfüllung der grundlegenden Kriterien nicht nur kurzfristig, sondern auch auf lange Sicht eine anspruchsvolle Aufgabe sein wird.

De Slowaakse regering en de Slowaakse Centrale Bank zijn zich terdege bewust van het feit dat het een zware taak zal zijn om te voldoen aan de belangrijkste criteria, en dan niet op de korte termijn, maar op de middellange en lange termijn.


Dafür zu sorgen, dass eine europäische Strategie zur städtischen Umwelt auch ernst genommen wird, ist eine anspruchsvolle Aufgabe.

Het is een uitdaging om ervoor te zorgen dat de Europese stedelijke strategie serieus genomen wordt.


Ich hoffe, dass Kommissar Frattini uns in dieser Hinsicht helfen wird – vor uns liegt eine anspruchsvolle Aufgabe und dass die Institutionen der Union, die Kommission, der Rat und das Parlament, die Einwanderungspolitik, die im Moment so wichtig ist, in die Praxis umsetzen können.

Ik hoop dat commissaris Frattini ons hierbij zal helpen – er wacht ons een grote taak – en dat de instellingen van de Unie, de Commissie, de Raad en het Parlement, dit immigratiebeleid, dat we nodig hebben en dat zo belangrijk is op dit moment, kunnen ontwikkelen.


Ich hoffe, dass Kommissar Frattini uns in dieser Hinsicht helfen wird – vor uns liegt eine anspruchsvolle Aufgabe und dass die Institutionen der Union, die Kommission, der Rat und das Parlament, die Einwanderungspolitik, die im Moment so wichtig ist, in die Praxis umsetzen können.

Ik hoop dat commissaris Frattini ons hierbij zal helpen – er wacht ons een grote taak – en dat de instellingen van de Unie, de Commissie, de Raad en het Parlement, dit immigratiebeleid, dat we nodig hebben en dat zo belangrijk is op dit moment, kunnen ontwikkelen.


Es ist unsere Aufgabe im Europäischen Parlament – aber auch die Aufgabe aller europäischen Delegationen, die nach China reisen –, klarzumachen, dass eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen Europa und China am Beispiel Tibet gemessen wird und gemessen werden muss. Dies gilt für die verstärkten Handelsbeziehungen genauso wie für die Fragen von Embargos.

Het is de taak van het Europees Parlement – maar ook die van alle Europese delegaties die naar China reizen – om duidelijk te maken dat een intensievere samenwerking tussen Europa en China afhangt en zal moeten afhangen van Tibet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird genauso anspruchsvolle aufgabe' ->

Date index: 2025-03-15
w