Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei
Soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «wird dieser soweit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


soweit dieser Titel nichts anderes bestimmt

voor zover in deze titel niet anders is bepaald


mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei

door deze mededeling valt de zetel open
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist der Nachweis einer Schädigung oder handelsschädigender Auswirkungen angezeigt, so wird dieser, soweit zutreffend, anhand der in Artikel 11 aufgeführten Kriterien erbracht.

Wanneer het bewijs van schade of nadelige gevolgen voor het handelsverkeer moet worden geleverd, wordt dit op basis van de in artikel 11 bedoelde niet-limitatieve lijst van factoren verstrekt.


Ist der Nachweis einer Schädigung oder handelsschädigender Auswirkungen angezeigt, so wird dieser, soweit zutreffend, anhand der in Artikel 11 aufgeführten Kriterien erbracht.

Wanneer het bewijs van schade of nadelige gevolgen voor het handelsverkeer moet worden geleverd, wordt dit op basis van de in artikel 11 bedoelde niet-limitatieve lijst van factoren verstrekt.


Ist der Nachweis einer Schädigung oder handelsschädigender Auswirkungen angezeigt, so wird dieser, soweit zutreffend, anhand der in Artikel 11 aufgeführten Kriterien erbracht.

Wanneer het bewijs van schade of nadelige gevolgen voor het handelsverkeer moet worden geleverd, wordt dit op basis van de in artikel 11 bedoelde niet-limitatieve lijst van factoren verstrekt.


Soweit der Arzt die in den Artikeln 1, 2 und 3 erwähnten Bedingungen erfüllt, wird dieser Vorteil entweder ihm selbst, oder seiner Witwe beziehungsweise seinem Witwer, oder andernfalls der Person, mit der er im Sinne der Artikel 1475 ff. des Zivilgesetzbuches zusammenwohnt und die im Nationalregister an derselben Adresse wie der betreffende Arzt mit Hauptwohnort eingetragen ist, gemäß den in den Artikeln 4 und 5 festgelegten Modalitäten gewährt ».

Voor zover de arts de in artikelen 1, 2 en 3 bedoelde voorwaarden vervult, wordt dit voordeel hetzij aan hemzelf, hetzij aan zijn weduwe of haar weduwnaar en zo niet aan de persoon met wie hij of zij samenwoont, in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die in het Rijksregister op hetzelfde adres van hoofdverblijfplaats als de betrokken arts ingeschreven is, toegekend, volgens de modaliteiten omschreven bij de artikelen 4 en 5 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Grundsatz schließt nicht aus, dass ein Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien von Personen eingeführt wird, soweit dieser Unterschied auf einem objektiven Kriterium beruht und in angemessener Weise gerechtfertigt ist.

Dat beginsel sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is.


« 1. a) Ist dadurch, dass die Dienstleistungen von Rechtsanwälten der Mehrwertsteuer unterworfen werden, ohne dass hinsichtlich des Rechts auf Beistand durch einen Rechtsanwalt und des Grundsatzes der Waffengleichheit der Umstand berücksichtigt wird, ob der Rechtsuchende, der keinen juristischen Beistand erhält, mehrwertsteuerpflichtig ist oder nicht, die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem vereinbar mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit Artikel 6 de ...[+++]

« 1. a) Is, door de diensten verricht door advocaten aan de btw te onderwerpen zonder rekening te houden, ten aanzien van het recht op de bijstand van een advocaat en het beginsel van de wapengelijkheid, met de omstandigheid dat de rechtzoekende die geen juridische bijstand geniet, al dan niet aan de btw is onderworpen, de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde bestaanbaar met artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Eu ...[+++]


Soweit durchführbar, wird dieser Anhang regelmäßig gemäß den in Artikel 10 genannten Verfahren überarbeitet, um die einheitliche Umsetzung dieser Verordnung und den Strahlenschutz weiter zu verbessern.

Op basis van haalbaarheid en om de uniforme toepassing van deze verordening en de stralingsbescherming te verbeteren, wordt deze bijlage regelmatig herzien volgens de procedures van artikel 10.


1. Die Kommission wird ermächtigt, gemäß Artikel 10 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um die Grenzwerte in Anhang I dieser Verordnung zu ändern – entweder um der Ent­wicklung auf dem Gebiet des Missbrauchs von chemischen Stoffen als Ausgangsstoffe für Explosivstoffe Rechnung zu tragen, soweit dies erforderlich ist, oder auf der Grundlage von Forschungs- und Testergebnissen – und um neue Stoffe in Anhang II dieser Verordnung aufzun ...[+++]

1. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 10 bij gedelegeerde handeling wijzigingen in de grenswaarden in bijlage I bij deze verordening vast te stellen, voor zover dat nodig is om rekening te houden met ontwikkelingen in het misbruik van chemische stoffen als precursor van explosieven of op grond van onderzoek en tests, alsmede om nieuwe stoffen toe te voegen aan bijlage II bij deze verordening waar dat nodig is om rekening te houden met ontwikkelingen in het misbruik van chemische stoffen als precursor van explosieven.


Soweit die Arbeitgeber und Arbeitnehmer gemeinsam zur finanziellen Unterstützung der Maßnahmen des ESF beitragen, wird dieser finanzielle Beitrag, obwohl es sich um private Ausgaben handelt, bei der Berechnung der Kofinanzierung des ESF berücksichtigt.

Wanneer de werkgevers en werknemers collectief bijdragen aan de financiering van een ESF-actie, wordt deze financiële bijdrage, hoewel het om een private uitgave gaat, meegenomen in de berekening van de medefinanciering door het ESF.


"Flüchtlinge” - zu verstehen als Personen, denen ein Flüchtlingsstatus gemäß Artikel 1 der Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 in der durch das Protokoll von New York vom 31. Januar 1967 geänderten Fassung zuerkannt wurde, ferner Personen, denen ein zusätzlicher Schutz gemäß den völkerrechtlichen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, nationalen Rechtsvorschriften oder nationaler Praxis gewährt wird, und, soweit erforderlich, die Personen, die für sich die Anerkennung dieser Rechtsstellungen beantragen ...[+++]

"vluchtelingen” waaronder wordt verstaan, personen aan wie overeenkomstig artikel 1 van het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951, zoals gewijzigd bij het protocol van New York van 31 januari 1967, de status van vluchteling is toegekend en personen aan wie overeenkomstig de internationale wettelijke verplichtingen van de lidstaten, de nationale wetgeving of nationale gebruiken aanvullende bescherming is toegezegd en , in voorkomend geval, zij die om toelating tot die status of om die bescherming verzoeken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dieser soweit' ->

Date index: 2021-02-19
w