Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird dies weiterhin aufmerksam verfolgen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird dies weiterhin aufmerksam verfolgen[25].

De Commissie zal dit van nabij blijven volgen[25].


Die Kommission wird die Entwicklungen in den Erweiterungsländern in ihren jährlichen Fortschrittsberichten weiterhin aufmerksam verfolgen und wird die Beitrittsländer dabei unterstützen, ihre politischen Verpflichtungen in konkretes und dauerhaftes Engagement vor Ort umzusetzen.

De Commissie zal in haar jaarlijkse voortgangsverslagen de ontwikkelingen in de uitbreidingslanden nauwgezet blijven volgen en die landen helpen om hun politieke toezeggingen over Roma-integratie te vertalen in concrete en duurzame afspraken in het veld.


Um die Dynamik zu erhalten, wird die Kommission den europäischen Risikokapitalmarkt auch weiterhin aufmerksam verfolgen.

Om de dynamiek in stand te houden, zal de Commissie de ontwikkelingen op de Europese risicokapitaalmarkten van zeer nabij blijven volgen.


Die Kommission wird die Situation weiterhin aufmerksam verfolgen und ist bereit, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, soweit dies erforderlich ist.

De Commissie blijft de situatie nauwlettend volgen en staat klaar om indien nodig bijkomende maatregelen voor te stellen.


Im Lichte der oben erwähnten Ausführungen kann ich dem Herrn Abgeordneten versichern, dass die Europäische Union die Situation in der Türkei weiterhin aufmerksam verfolgen und der Rat diese Themen auch weiterhin auf allen Ebenen zur Sprache bringen wird, wo dies angebracht erscheint.

Met het oog op de bovengeschetste feiten kan de Raad de geachte afgevaardigde verzekeren dat de Europese Unie de situatie in Turkije aandachtig zal blijven volgen en dat de Raad deze kwesties op alle niveaus aan de orde zal blijven stellen voor zover dit wenselijk is.


· Die Kommission wird die Einhaltung der Bestimmungen des Rahmenbeschlusses durch die Mitgliedstaaten weiterhin aufmerksam verfolgen.

· De Commissie zal de naleving door de lidstaten van alle voorschriften van het kaderbesluit nauwlettend blijven volgen.


1. betont erneut, dass es den Prozess, der zum Beitritt von Bulgarien und Rumänien führen wird, weiterhin aufmerksam verfolgen wird, und fordert die Kommission auf, es regelmäßig über das Ausmaß zu informieren, in dem die bulgarischen und rumänischen Behörden die im Beitrittsvertrag eingegangenen Verpflichtungen erfüllen; betont, dass seine Zustimmung zu den Beitrittsverträgen unter der Bedingung erteilt wurde, dass der Rat und die Kommission das Parl ...[+++]

1. benadrukt eens te meer dat het het proces dat moet leiden tot de toetreding van Bulgarije en Roemenië nauwlettend zal volgen en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte te houden van de mate waarin de Bulgaarse en Roemeense autoriteiten de verbintenissen die zin aangegaan in het toetredingsverdrag, nakomen; wijst erop dat zijn instemming met de toetredingsverdragen is gegeven op voorwaarde dat de Raad en de Commissie het Parlement volledig betrekken bij de besluitvorming in geval gebruik gemaakt zou worden van de vrijwaringsc ...[+++]


1. betont erneut, dass es den Prozess, der zum Beitritt von Bulgarien und Rumänien führen wird, weiterhin aufmerksam verfolgen wird, und fordert die Kommission auf, es regelmäßig über das Ausmaß zu informieren, in dem die bulgarischen und rumänischen Behörden die im Beitrittsvertrag eingegangenen Verpflichtungen erfüllen; betont, dass die Zustimmung zu den Beitrittsverträgen unter der Bedingung erteilt wurde, dass der Rat und die Kommission das Parlam ...[+++]

1. benadrukt eens te meer dat het proces dat moet leiden tot de toetreding van Bulgarije en Roemenië nauwlettend zal volgen en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte te houden van de mate waarin de Bulgaarse en Roemeense autoriteiten de verbintenissen die zin aangegaan in het toetredingsverdrag nakomen; wijst erop dat de instemming met de toetredingsverdragen is gegeven op voorwaarde dat de Raad en de Commissie het Parlement volledig betrekken bij de besluitvorming in geval gebruik gemaakt zou worden van de vrijwaringsc ...[+++]


3. betont erneut, dass es den Prozess, der zum Beitritt von Bulgarien und Rumänien führen wird, weiterhin aufmerksam verfolgen wird, und fordert die Kommission auf, es regelmäßig über das Ausmaß zu informieren, in dem die bulgarischen und rumänischen Behörden die im Beitrittsvertrag eingegangenen Verpflichtungen erfüllen; betont, dass die Zustimmung zu den Beitrittsverträgen unter der Bedingung erteilt wurde, dass der Rat und die Kommission das Parlam ...[+++]

3. benadrukt eens te meer dat het proces dat moet leiden tot de toetreding van Bulgarije en Roemenië nauwlettend zal volgen en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte te houden van de mate waarin de Bulgaarse en Roemeense autoriteiten de verbintenissen die zin aangegaan in het toetredingsverdrag nakomen; wijst Raad en de Commissie het Parlement volledig betrekken bij de besluitvorming in geval gebruik gemaakt zou worden van de vrijwaringsclausules in het toetredingsverdrag met betrekking tot de toetreding van Bulg ...[+++]


21. bedauert, dass die erste Phase (1. Dezember 1999 - 31. Mai 2000) der Umsetzung des neuen Systems für die Bestandsaufnahme und Verwaltung des Vermögens des Parlaments ELS (das im Rechnungshof bereits gehandhabt wird) trotz bestimmter Verbesserungen im Vergleich zum vorangegangenen System IMMO den Erwartungen eindeutig nicht gerecht wurde; verweist darauf, dass der Generalsekretär diese Tatsache während des Entlastungsverfahrens 1998 eingeräumt und sich verpflichtet hat, den Ausschuss für Haushaltskontrolle im Rahmen des Rechnungsa ...[+++]

21. betreurt dat ELS, het nieuwe systeem voor de inventarisatie en het beheer van de roerende goederen van het Parlement (dat ook reeds bij de Rekenkamer in gebruik is) tijdens de eerste toepassingsfase (1 december 1999 - 31 mei 2000) de verwachtingen duidelijk niet kon inlossen, ondanks enkele verbeteringen ten opzichte van het vroegere systeem IMMO; herinnert eraan dat de secretaris-generaal dit feit tijdens de procedure voor de kwijting 1998 heeft erkend en zich ertoe heeft verbonden de Commissie begrotingscontrole in het kader va ...[+++]


w