Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird deshalb müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Zugleich wird eine noch größere Heterogenität der Interessen innerhalb der Union zu einem starken Druck führen, sektorale und regionale Anpassungen vorzunehmen. Deshalb müssen noch vor der Erweiterung geeignete Maßnahmen eingeleitet werden:

Tegelijkertijd zullen de belangen binnen de Unie sterker uiteenlopen, waardoor veel druk zal worden uitgeoefend om tot sectorale en regionale aanpassingen te komen. Dit vereiste dat er vóór de toetreding al de nodige maatregelen werden getroffen, zoals:


Ich hätte gerne, dass unsere Union stärker wird, und deshalb müssen wir auch den Binnenmarkt stärken.

Onze Unie moet ook sterker worden en daarvoor hebben we een sterkere interne markt nodig.


Die EU und China müssen deshalb unbedingt gemeinsam daran arbeiten, die Menschenrechtssituation in China zu verbessern. Diese Anstrengung wird China nicht nur dabei helfen, sich in die internationale Gemeinschaft zu integrieren, sondern wird gleichzeitig auch für die Wirtschaftsreform und das Wirtschaftswachstum in China von Vorteil sein.

Het is daarom absoluut noodzakelijk dat de EU en China samenwerken voor de verbetering van de mensenrechtensituatie in China, een maatregel die niet alleen zal bijdragen tot de integratie van China in de internationale gemeenschap maar ook de economische hervorming en groei zal versterken.


Deshalb wird in Artikel 3 das Maß an Unabhängigkeit beschrieben, über das die Behörden gegenüber den von ihnen zu beaufsichtigenden Dienstleistern verfügen müssen.

Daarom is in artikel 3 beschreven in welke mate de instanties onafhankelijk moeten zijn van de dienstverleners waarop ze toezicht moeten houden.


Viele Mitgliedstaaten verlangen deshalb, dass sich die potenziellen Einleger gegenüber den Dienstleistern ausweisen müssen; in einigen Fällen wird sogar ein beiderseitiges Treffen verlangt.

In veel lidstaten zijn dienstverleners verplicht om over documentatie te beschikken van potentiële deposanten, of, in sommige gevallen, om deze te ontmoeten.


Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass unser Erbe heute möglichst vielen Menschen zugänglich ist und gleichzeitig zum Nutzen künftiger Generationen bewahrt wird. Die Europäische Kommission wird diesen Preis und andere Projekte im Bereich des kulturellen Erbes weiterhin fördern und dazu unser neues Programm Kreatives Europa und andere EU-Fördermittel nutzen”, erklärte EU-Kommissarin Vassiliou.

De Europese Commissie zal deze prijs en andere erfgoedprojecten blijven ondersteunen door ons nieuwe programma Creatief Europa, evenals door andere EU-financiering," zei EU-commissaris Vassiliou.


Der Ausschuss fordert deshalb, dass seine Befassung in diesen Bereichen obligatorisch wird. Ferner müssen die Regionen und Kommunen bei der Konzeption der Einwanderungs-, Migrations- und Integrationspolitik schon in der prälegislativen Phase berücksichtigt werden.

Het zou graag zien dat het voortaan verplicht geraadpleegd wordt over deze onderwerpen en dat lokale en regionale overheden al in de prelegislatieve fase worden betrokken bij de EU-beleidsvorming op het gebied van immigratie, migratie en integratie.


Deshalb müssen wir jetzt mit den Regierungen, den Unternehmen und den Gemeinden an einer umfassenden Anpassungsstrategie für die EU arbeiten und dafür sorgen, dass die Anpassung in die wichtigsten EU-Politiken einbezogen wird".

Maar zelfs wanneer we de uitstoot zover beperken als we ons voorgenomen hebben, blijft een bepaalde mate van klimaatverandering onvermijdelijk. Daarom is het van wezenlijk belang dat wij nu beginnen samen te werken met nationale overheden, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld om een brede aanpassingsstrategie voor de EU te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de aanpassing in de belangrijkste EU-beleidsmaatregelen wordt geïntegreerd.


Deshalb muss untersucht werden, welcher Art die erweiterte Europäische Union sein wird, ihre Identität, Wertvorstellungen und Ambitionen müssen definiert werden. Die Strategien zur Erreichung der vereinbarten politischen Ziele müssen vor allem unter dem Aspekt der öffentlichen Ausgaben auf Unionsebene geprüft werden.

Dit betekent dat de aard van de uitgebreide Europese Unie moet worden onderzocht, haar waarden, haar identiteit, haar ambities, en welke beleidsmaatregelen nodig zijn om de overeengekomen beleidsdoelstellingen te bereiken, met name die waarvoor uitgaven van de Unie moeten worden gedaan.


EINGEDENK der Schlussfolgerungen des Rates vom 26. Juni 2000 zur Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter, in denen noch einmal bekräftigt wird, „dass ein europäisches Inhalteangebot von entscheidender Bedeutung ist und dass deshalb die Unterstützungsmaßnahmen beibehalten und gefördert werden müssen, wobei zu berücksichtigen ist, dass Komplementa ...[+++]

7. herinnerend aan de conclusies van de Raad van 26 juni 2000 betreffende de mededeling van de Commissie over de beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid in het digitale tijdperk, waarin meer bepaald "nogmaals het cruciale belang van Europese programmainhoud wordt onderstreept, en het derhalve noodzakelijk wordt geacht dat wordt zorg gedragen voor het voortbestaan en de aanmoediging van steunmaatregelen waarbij erop gelet moet worden dat de complementariteit en synergie tussen nationale ...[+++]


w