Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird derzeitige rechtsrahmen wesentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Tatsächlich enthält der derzeitige Rechtsrahmen Verfahren für Fälle, in denen festgestellt wird, dass das Erzeugnis ein ernstes Risiko birgt, das im Zulassungsverfahren nicht berücksichtigt wurde.

Het huidige wetgevingskader voorziet in procedures indien blijkt dat een product een ernstig risico met zich meebrengt dat niet aan de orde werd gesteld tijdens de toelatingsprocedure.


23. begrüßt, dass die Sicherheitsbehörden zunehmend einer zivilen Kontrolle unterstellt werden; weist jedoch darauf hin, dass der gesamte Rechtsrahmen nicht kohärent ist und weiter an EU-Standards angeglichen werden sollte; ist angesichts der steigenden Zahl ungenehmigter Observierungen besorgt; fordert die staatlichen Stellen auf, umfassende und moderne Rechtsvorschriften zu erlassen, mit denen die zivile Kontrolle der zivilen und militärischen Sicherheitsbehörden klar definiert wird; stellt fest, dass die derzeitige ...[+++]

23. is ingenomen met de geleidelijke toename van het civiele toezicht op de veiligheidsdiensten; merkt evenwel op dat het algemene wetgevingskader niet coherent is en nader op de Europese normen moet worden afgestemd; maakt zich zorgen over de trend van toenemend ongeautoriseerd toezicht; verzoekt de autoriteiten uitgebreide en moderne wetgeving vast te stellen met het oog op een duidelijke afbakening van mechanismen voor civiel toezicht op zowel civiele als militaire veiligheidsdiensten; merkt op dat het huidige gebrek aan duidelijkheid in het rechtskader waarin he ...[+++]


Der Vorschlag in Bezug auf Änderungsanträge für die Eigenkapitalrichtlinie deckt entscheidende Bereiche ab und wird den Rechtsrahmen für EU-Banken und für das Finanzsystem wesentlich stärken.

Het voorstel tot wijziging van de richtlijn betreffende kapitaalvereisten bestrijkt cruciale terreinen en zal de regelgeving voor banken en het financiële stelsel in de EU fundamenteel versterken.


Der derzeitige Rechtsrahmen ist komplex und es mangelt ihm an Transparenz, wodurch den Unternehmen ein erheblicher Verwaltungsaufwand aufgebürdet wird und unnötige Festkosten verursacht werden (bis zu 25.000 € pro Genehmigung).

Het huidige wettelijk kader is complex en ontbeert transparantie, hetgeen leidt tot aanzienlijke administratieve rompslomp voor bedrijven en tot onnodige testkosten (tot 25.000 euro per goedkeuring).


34. begrüßt den Aktionsplan für die Landwirtschaft, bedauert aber, dass der derzeitige Rechtsrahmen keine voll befriedigende Integration der biologischen Vielfalt in die Landwirtschaftspolitik der Europäischen Union möglich macht; fordert, dass die Umsetzung dieses Aktionsplans in den Zwischenbericht über die GAP im Jahr 2003 einbezogen wird;

34. is verheugd over het actieplan inzake de landbouw, maar betreurt het feit dat het huidige juridische kader niet voorziet in een volledig bevredigende integratie van de biodiversiteit in het landbouwbeleid van de EU; dringt erop aan de tenuitvoerlegging van de actieplan op te nemen bij de komende tussentijdse herziening van het GLB;


Mit dem neuen Verfahren soll das derzeitige System wesentlich verbessert werden; bislang wird die Teilnahme an den Gemeinschaftsprogrammen von Fall zu Fall entschieden, was wegen der Annahme spezieller Beschlüsse des Assoziationsrates längere Fristen zur Folge hat und zu Verzögerungen bei der konkreten Teilnahme an den Programmen führt.

De nieuwe methode zou moeten leiden tot een aanzienlijke verbetering van het huidige systeem, waarbij per geval een besluit wordt genomen over de deelname aan communautaire programma's; dat resulteert in langere termijnen, omdat de associatieraden specifieke besluiten moeten aannemen, en in vertragingen op het stuk van de concrete deelname aan programma's.


32. begrüßt den Aktionsplan für die Landwirtschaft, bedauert aber, dass der derzeitige Rechtsrahmen keine voll befriedigende Integration der biologischen Vielfalt in die Landwirtschaftspolitik der EU möglich macht; fordert, dass die Umsetzung dieses Aktionsplans in den Zwischenbericht über die GAP im Jahr 2003 einbezogen wird;

32. is verheugd over het actieplan inzake de landbouw, maar betreurt het feit dat het huidige juridische kader niet voorziet in een volledig bevredigende integratie van de biodiversiteit in het landbouwbeleid van de EU; dringt erop aan de tenuitvoerlegging van de actieplan op te nemen bij de komende tussentijdse herziening van het GLB;


Mit der Verordnung wird das Ziel verfolgt, einen einheitlichen Rechtsrahmen für tierische Nebenprodukte festzulegen, mit dem die Gesundheit von Mensch und Tier besser geschützt wird und der klarer, einfacher und flexibler als die derzeitige Regelung ist.

De verordening heeft ten doel één enkel juridisch kader voor dierlijke bijproducten tot stand te brengen dat een betere bescherming biedt voor zowel de volksgezondheid als de diergezondheid en dat duidelijker, eenvoudiger en flexibeler is dan de huidige voorschriften.


Sie wird die Vorschläge unterbreiten, die erforderlichenfalls zur Ergänzung des bestehenden Rechtsrahmens nötig sind, zu dem auch das derzeitige System der Sanktionen gehört.

Zij zal de nodige voorstellen doen om het bestaande kader, met inbegrip van de huidige sanctieregeling, waar nodig aan te vullen.


Es wird davon ausgegangen, dass mit dem Vorschlag die derzeitige Richtlinie durch die Einführung einer weit reichenden Harmonisierung und eines verstärkten Verbraucherschutzes wesentlich geändert wird.

Naar verwachting zal het voorstel een inhoudelijke wijziging bevatten van de bestaande richtlijn, omdat er vérgaande harmonisatie en meer consumentenbescherming zullen worden ingevoerd.


w