Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird agrarsektor künftig seine " (Duits → Nederlands) :

Außerdem wird es künftig auch möglich sein, Feedback zu Vorschlägen zu geben, nachdem sie von der Kommission angenommen worden sind. Nach Übermittlung der Vorschläge an das Parlament und den Rat wird es künftig acht Wochen lang möglich sein, dazu Stellung zu nehmen; die Kommission wird die Reaktionen sammeln und zusammenfassen und an die beiden gesetzgebenden Organe mit der Bitte weiterleiten, sie bei ihrer Gesetzgebungsarbeit zu berücksichtigen.

Bovendien zal de mogelijkheid om feedback te geven, ook worden uitgebreid tot voorstellen die al door het college van commissarissen zijn goedgekeurd; nadat voorstellen naar het Parlement en de Raad zijn verzonden, begint daartoe een termijn van acht weken te lopen en de Commissie zal de reacties verzamelen en daarvan een samenvatting maken. Zij zendt deze door naar de medewetgevers, die daarmee in het kader van hun wetgevend werk rekening kunnen houden.


Der EIF wird auch künftig KMU und Midcaps finanzieren, doch dank des EFSI wird dies in einem größeren Umfang auch für Unternehmen mit riskanteren oder innovativeren Profilen und früher als vom EIF vorgesehen möglich sein.

Het EIF blijft kmo's en midcaps financieren zoals het altijd gedaan heeft, maar dankzij het EFSI kan dit op een grotere schaal, sneller en op basis van riskantere of innovatievere bedrijfsprofielen.


Wir müssen uns ebenfalls daran erinnern, dass Sanktionen, auch wenn sie erfolgreich sein mögen, immer Hand in Hand mit zielgerichteten Vorschlägen zur Lösung der politischen Krise umgesetzt werden sollten, denn je länger die gegenwärtige Lage andauert, umso schwieriger wird es künftig sein, Rechtsstaatlichkeit in Madagaskar einzuführen.

We mogen daarnaast niet vergeten dat sancties weliswaar succesvol kunnen zijn, maar dat ze wel gepaard moeten gaan met een goed voorstel voor het oplossen van de politieke crisis. Hoe langer de huidige situatie voortduurt, hoe moeilijker het wordt om in de toekomst in Madagaskar de rechtstaat in te voeren.


Wir haben die Connecting Europe Facility geschaffen, um die Verknüpfung der Energie- Verkehrs- und IT-Infrastruktur im EU-Binnenmarkt zu finanzieren. Und schließlich wird es künftig möglich sein, über Projektanleihen Gelder aus der Privatwirtschaft zu mobilisieren, die die Wirkung der aus dem EU-Haushalt investierten Mittel noch vervielfachen werden.

We hebben de Connecting Europe-faciliteit opgericht om de ontbrekende schakels in netwerkinfrastructuur op het gebied van vervoer, energie en ict voor de interne markt van de EU te financieren. En we hebben projectobligaties ontwikkeld, waarmee de EU-begroting als hefboom kan dienen voor privékapitaal en we een hoger rendement op onze geïnvesteerde euro's verkrijgen.


Im Hinblick auf die GAP-Reform nach 2013 wird es erforderlich sein, das Thema mit Hingabe zu bearbeiten und Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um die Auswirkungen von Preisschwankungen im Agrarsektor ein für alle Mal zu begrenzen.

Met het oog op de GLB-hervorming na 2013, moeten wij deze kwestie met toewijding aanpakken en moeten wij de maatregelen treffen die nodig zijn om de gevolgen van de prijsschommelingen in de gehele landbouwsector te beperken.


Im Hinblick auf die Überführung künftiger Änderungen an der Überwachungs- und Kontrollregelung der NEAFC in EU-Recht wird es notwendig sein, die Kompromisslösungen, auf die jetzt zurückgegriffen wurde, mit den praktischen Erfordernissen des Überführungsverfahrens zu vergleichen und gegebenenfalls die geeigneten Anpassungen vorzunehmen, die nach dem Vertrag zulässig sind.

Wat de omzetting van toekomstige wijzigingen van de controle- en handhavingsregeling van de NEAFC in het EU-recht betreft, moeten de compromisoplossingen waarvoor nu is gekozen worden getoetst aan de praktische vereisten van de omzettingsprocedure.


7. bekräftigt, dass das künftige Amt des Hohen Vertreters/Vizepräsidenten der Kommission seine Legitimität unmittelbar vom Europäischen Parlament ableiten wird und dass seine beiden Mandate innerhalb der Kommission und des Rates untrennbar sein und in voller Harmonie ausgeübt werden; fordert ihn/sie daher auf, an die derzeitige Praxis anzuknüpfen und regelmäßig vor dem Parlament im Plenum sowie vor seinem Ausschuss für auswärtige ...[+++]

7. herhaalt dat het toekomstige ambt van hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie haar legitimiteit direct uit het Europees Parlement zal putten en dat zijn/haar twee mandaten binnen de Commissie en de Raad niet scheidbaar zijn en in volledige harmonie worden uitgevoerd; verzoekt hem/haar derhalve op de huidige praktijk voort te bouwen en regelmatig te verschijnen voor het Parlement in plenaire vergadering en zijn Commissie buitenlandse zaken, aan vergaderingen deel te nemen teneinde regelmatige, stelselmatige en substa ...[+++]


Auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Aussprache wird der Rat seine Beratungen unter spanischem Vorsitz fortsetzen; er brachte in diesem Zusammenhang seine Befriedigung darüber zum Ausdruck, dass der künftige Vorsitz zugesagt hat, sich nachdrücklich für die Ausarbeitung des Abschlussberichts einzusetzen.

Aan de hand van de conclusies van het debat zal de Raad onder het Spaanse voorzitterschap de werkzaamheden voortzetten. In dit verband toonde hij zich ingenomen met de duidelijke verbintenis van het toekomstige voorzitterschap om een definitief verslag op te stellen.


- Artikel B EUV (künftiger Artikel 2 EUV), in dem als Ziel des Vertrags "die Erhaltung und Weiterentwicklung der Union als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" festgelegt wird und der seine Weiterführung in den Vorschriften von Artikel 73 i EGV (künftiger Artikel 61 EGV) für den ersten Pfeiler und Artikel K.1 EUV (künftiger Artikel 29 EUV) für den dritten Pfeiler findet;

- artikel B EUV (toekomstig artikel 2 EUV), dat "handhaving en ontwikkeling van de Unie als een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" als doelstelling van het Verdrag vooropstelt, en waarop de bepalingen van artikel 73 I EGV (toekomstig artikel 61 EGV), voor de eerste pijler, en K.1 EUV (toekomstig artikel 29 EUV), voor de derde pijler, aansluiten;


Wie Sie alle wissen, hat man sich in Europa bereits vielerorts eingehend mit diesem Thema befaßt, und das wird auch künftig der Fall sein.

Zoals U allen weet is dit verschijnsel door vele verschillende instanties in Europa uitvoerig bestudeerd en zal er ook in de toekomst nog veel onderzoek aan worden gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird agrarsektor künftig seine' ->

Date index: 2024-10-07
w