Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird dazu aufrufen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird die Branche auch dazu aufrufen, ihre freiwilligen Bemühungen zur Bekämpfung von Praktiken wie falschen oder irreführenden Online-Bewertungen zu verstärken.

Verder zal de Commissie de sector aanmoedigen meer vrijwillige inspanningen te doen om praktijken als onechte of misleidende onlinebeoordelingen aan te pakken.


1. räumt ein, dass der EU und den anderen großen Treibhausgasemittenten gegenüber den Entwicklungsländern und der dortigen benachteiligten Bevölkerung eine historische Verantwortung obliegt, zumal insbesondere Frauen am stärksten vom Klimawandel betroffen sind; weist darauf hin, dass die EU bei den internationalen Klimaverhandlungen wieder eine Führungsrolle übernehmen muss, um zu erreichen, dass bei der UN-Klimakonferenz 2015 in Paris ein ehrgeiziges, bindendes Abkommen geschlossen wird, das auf einem Prozess der ausgewogenen Lastenteilung beruht; betont, dass die EU als erstes ihre Bemühungen zur Verringerung ihrer eigenen Emissionen ...[+++]

1. erkent de historische verantwoordelijkheid van de EU en andere belangrijke uitstoters van broeikasgassen ten aanzien van ontwikkelingslanden en bevolkingsgroepen in een achterstandspositie, met name vrouwen, die de voornaamste slachtoffers van de klimaatverandering zijn; wijst erop dat de EU hernieuwd leiderschap moet tonen in de internationale klimaatonderhandelingen teneinde tot een ambitieuze bindende overeenkomst te komen op de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Parijs in 2015, gebaseerd op een proces van eerlijke lastenverdeling; benadrukt dat de EU, om deze leiderschapsrol op ...[+++]


Dabei werden die Minister Prioritäten ermitteln, und die Kommission wird dazu aufrufen, Ideen auszutauschen und besonders gut funktionierende Maßnahmen zu übernehmen.

De ministers zullen prioriteiten bepalen en de Commissie zal stimuleren dat ideeën worden uitgewisseld en dat onderling wordt geleerd van beleid dat het best werkt.


Als Ergebnis der ungeheuren Anstrengungen vonseiten Kroatiens, der Kommission und des Ratsvorsitzes sowie aufgrund der entscheidenden Unterstützung durch dieses Hohe Haus – für die es höchste Anerkennung verdient – wird der europäische Rat dazu aufrufen, die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien bis Ende Juni 2011 abzuschließen.

Dankzij de reusachtige inspanningen van Kroatië, de Commissie en het voorzitterschap, met de nodige steun van het Parlement – waarvoor het grote lof verdient –, zal de Europese Raad verzoeken om afronding van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië voor eind juni 2011.


Wird die Kommission aus Anlass des Jahrestags der Katastrophe die Regierungen dazu aufrufen, sich öffentlich dazu zu verpflichten, neue Gelder für die Bemühungen um Eindämmung der Folgen dieser Nuklearkatastrophe bereitzustellen?

Zal de Commissie op de verjaardag van de kernramp de regeringen ertoe aanzetten om zich in het openbaar te verbinden tot de verstrekking van nieuwe middelen voor de bestrijding van de gevolgen van deze kernramp?


Die Europäische Union wird in Istanbul weitere Geber und Entwicklungspartner dazu aufrufen, mit diesem Engagement und den Zielen gleichzuziehen.

In Istanbul zal de Europese Unie de andere donoren en ontwikkelingspartners oproepen hetzelfde commitment en dezelfde ambitie te tonen als zijzelf.


Frau Kommissarin, ich möchte die Abgeordneten des Europäischen Parlaments dazu aufrufen, beim Verhandlungsprozess eine größere Rolle zu spielen, da das aktuelle System, nach dem ein allgemeiner Bericht über die Verhandlungen durch einen Vertreter der Europäischen Kommission veröffentlicht wird, unzureichend ist.

Mijnheer de commissaris, ik pleit voor een grotere rol voor de leden van het Europees Parlement in het onderhandelingsproces, aangezien het huidige systeem, waarbij een functionaris van de Europese Commissie een algemeen verslag uitbrengt over het onderhandelingsproces, niet volstaat.


Ferner sollen der weltweiten Armutsbekämpfung neue Impulse verliehen werden. Die EU, die mit einem Beitrag von rund 56 % zur gesamten Entwicklungshilfe führender Geber der Welt ist, hält an einer Umsetzung der Millenniumsentwicklungsziele bis 2015 fest und wird alle Partner dazu aufrufen, ihre Anstrengungen zu verstärken und konkrete Ergebnisse herbeizuführen.

De EU is met ongeveer 56% van de totale hulp de grootste donor ter wereld. De EU is nog steeds vastbesloten om de millenniumdoelstellingen uiterlijk in 2015 te verwezenlijken en zal alle partners oproepen om zich meer in te spannen en zich te concentreren op de resultaten.


Angesichts der großen Bedeutung des regionalen Kontextes wird die EU die Staaten in vorderster Front (Äthiopien, Kenia und Dschibuti) und alle Länder, die einen Einfluss auf die verschiedenen somalischen Parteien und Gruppierungen, die Übergangsregierung inbegriffen, haben, dazu aufrufen, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit bei den IGAD-Verhandlungen Fortschritte erzielt werden können.

Gelet op het belang van de regionale context zal de EU een beroep doen op de frontlijnstaten (Ethiopië, Kenia en Djibouti) en op alle landen die enige invloed uitoefenen op de Somalische partijen en facties, met inbegrip van de overgangsregering, om het uiterste te doen opdat er in de IGAD-onderhandelingen vooruitgang wordt geboekt.


Die EU wird dazu aufrufen, umgehend Ermittlungen durchzuführen, Folterer zur Verantwortung zu ziehen und für die Rehabilitation der Opfer sowie für Wiedergutmachung und Schadensersatz für die Opfer zu sorgen.

De EU zal een oproep doen tot onmiddellijk onderzoek, het ter verantwoording roepen van de folteraars en eerherstel, schadevergoeding en smartegeld voor de slachtoffers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dazu aufrufen' ->

Date index: 2024-12-04
w